Graco Inc 249935, 253015, 253104, 253107, 253105, 253013, 253014, 253106, 595, 826046, 495 Secondary Menu

Page 37

Ultra Max II/ST Max II Sprayers / Pulvérisateurs Ultra Max II/ST Max II / Pulverizadores Ultra Max II/ST Max II / Spruzzatori Ultra Max II/ST Max II / Equipamentos de pintura Ultra Max II/ST Max II / Ultra Max II/ST Max II-spuitapparaten

ti7488a

ti7489b

ti7490b

Secondary Menu

1Follow Pressure Relief, page 19.

2Press DTS button and turn power switch ON.

3Model (e.g. U595) displays for 1 sec, S/N for 1 sec, then the serial number. Short press DTS button. Total motor run hours dis- plays.

4Short press DTS button. Last error code is displayed; e.g., E=07. (manual 309674)

Menu secondaire

1Consulter Décompression, page 19.

2Appuyer sur le bouton DTS et mettre le bouton marche-arrêt sur MARCHE.

3Le modele (p. ex. U595) s’affiche 1 sec, S/N 1 sec, Puis le numéro de série. Appuyer brièvement sur le bouton DTS. Le total des heures de marche du moteur s’affiche.

4Appuyer brièvement sur le bouton DTS. Le dernier code d’erreur s’affiche; p. ex., E=07. (Manuel 309674)

Menú secundario

1Siga el Procedimiento de descompresión, página 19.

2Pulse el botón DTS

y encienda el interruptor de potencia.

3El modelo (e.g. U595) exhibe 1 sec, S/N 1 sec, entonces el número de serie. Pulse brevemente el botón DTS. Exhibiciones totales de las horas del fun- cionamiento del motor.

4Pulse brevemente el botón DTS. Aparece visualizado el último código de error; p. ej., E=07. (Manual 309674)

Menu secondario

1Seguire la procedura di Decompressione, a pagina 19.

2Premere il pulsante DTS e accendere l’interruttore di alimentazione.

3

Il modello (ad es. U595) visu-

4

Premere rapidamente

 

alizza 1 sec, S/N 1 sec, allora

 

il pulsante DTS. È visualiz-

 

il numero di serie. Premere

 

zato l’ultimo codice

 

rapidamente il pulsante DTS.

 

di errore; ad es., E=07

 

Viene visualizzato il numero

 

(manuale 309674).

 

totale di ore di funziona-

 

 

 

mento del motore.

 

 

 

 

 

 

Menu Secundário

1Siga o procedimento da Descompressão, página 19.

2Prima o botão DTS

e coloque o interruptor eléctrico na posição ON (ligado).

3O modelo (ex. U595) indica 1 segundo, S/N 1 segundo, entao o número de série.

Prima brevemente o botão DTS. É apresentada a total- idade de horas de funciona- mento do motor.

4Prima brevemente o botão DTS. É apresentado o últi- mo código de erro; ex.:

E=07. (Manual 309674)

Secundair menu

1Voer de drukontlastings- procedure uit, zie blz. 19.

2Druk op de DTS-knop en draai tegelijkertijd de hoofd- schakelaar op ON.

3

Model (bijv. U595) vertonin-

4

Druk kort op de DTS-knop.

 

gen 1 seconde, S/N 1 sec-

 

Het display waarna de laat-

 

onde, toen het

 

ste foutcode verschijnt;

 

serienummer. Druk kort op

 

bijv., E=07. (Handleiding

 

de DTS-knop. Het totale

 

309674)

 

aantal bedrijfsuren van de

 

 

 

motor te zien.

 

 

 

 

 

 

309665G

37

Image 37
Contents Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 309665GModels Electric Shock Hazard Fire and Explosion HazardSkin Injection Hazard Pressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardToxic Fluid or Fumes Hazard Personal Protective EquipmentMise EN Garde Mise en gardeEquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Incendios Y Explosiones AdvertenciasPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Vapores O Líquidos Tóxicos Equipo DE Protección PersonalPericolo DI Incendi ED Esplosioni PericoliPericolo DI Scosse Elettriche Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Attrezzatura DI Protezione PersonalePerigo DE Incêndio E Explosão AdvertênciasPerigo DE Choque Eléctrico Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigos Emergentes DE Produtos OU Vapores Tóxicos Equipamento DE Protecção PessoalBRAND- EN Explosiegevaar WaarschuwingenGevaar Voor Elektrische Schokken Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige Dampen Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingMARCHE/ARRET Doit Este Pulverizador Lo spruzzatore Power Requirements Extension Cords Pails Desligue a pistola Collegare l’altra estremità Approximate Fill Level Opslagolie uit het systeem met thinner Accendere il motore Puesta en marcha, 1. 5, Ti2710a Ti2708a Ti2709a Spray test pattern. Start with pressure turned to its lowest Pulvérisation Desligue a pistola Spegnere eWaste Paint Pump Armor De décompression Follow Pressure ReliefSiga el Procedimiento De descompresiónOFF ACCENDEREil motore Données mémorisées Fonctionnement Menu principal Operation Main MenuMenú principal de funcionamiento Funzionamento Menu principaleOperation Main Menu Secondary Menu Menu secondaire Changement des unités Affichées Secondary Menu Change Display UnitsMenú secundario Cambiar las unidades de la Visualización Menu secondario Cambiare le unità di visu AlizzazionePour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / GarantiaGraco Headquarters Minneapolis