Graco Inc 249927, 253015, 253104, 253107, 253105, 253013, 253014, 253106, 595, 826046, 826017, 825045 Paint

Page 30

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen

 

ti2719a

 

 

 

ti2719a

 

 

 

ti2712a

 

 

 

 

PAINT

 

 

 

 

 

ti2820a

 

 

 

 

 

FLUSH

ti2713a

 

 

 

 

 

WASTE

 

 

 

 

ti2707a

 

 

 

9

Turn prime valve down and

10 Raise siphon tube above

11 Close drain valve. Trigger

12

Open prime valve.

 

allow flushing fluid to

flushing fluid and run sprayer

gun into flushing pail to purge

 

 

 

circulate for 1 to 2 minutes

for 15 to 30 seconds to drain

fluid from hose.

 

 

 

to clean drain tube.

fluid. Turn power OFF

 

 

 

9

Positionner la vanne

10 Relever le tuyau de succion

11 Fermer la vanne de vidange.

12 Ouvrir la vanne de

 

d’amorçage vers le bas

au-dessus du niveau du fluide

Actionner le pistolet

 

rinçage.

 

et faire circuler le produit

de rinçage et faire fonctionner

au-dessus du seau de

 

 

 

de rinçage pendant 1 à

le pulvérisateur pendant 15 à

rinçage pour chasser le

 

 

 

2 minutes pour nettoyer

30 secondes pour vidanger le

fluide du flexible.

 

 

 

le tuyau de vidange.

produit. COUPER

 

 

 

 

 

l’alimentation électrique.

 

 

 

9

Gire hacia abajo la válvula

10 Suba el tubo de aspiración por

11 Cierre la válvula de drenaje.

12 Abra la válvula de

 

de cebado y deje que el

encima del líquido de lavado y

Dispare la pistola en el

 

cebado.

 

líquido de lavado circule

haga funcionar el pulverizador

recipiente de lavado para

 

 

 

durante 1 ó 2 minutos para

durante 15 a 30 segundos

purgar el fluido de la

 

 

 

limpiar el tubo de drenaje.

para drenar el líquido.

manguera.

 

 

 

 

APAGUE la fuente de

 

 

 

 

 

alimentación.

 

 

 

9

Abbassare la valvola di

10 Sollevare il tubo del sifone

11 Chiudere la valvola di

12 Aprire la valvola di

 

adescamento e consentire

sul fluido di lavaggio e far

drenaggio. Azionare la

 

adescamento.

 

al fluido di lavaggio di

funzionare lo spruzzatore da

pistola nel secchio di

 

 

 

circolare per 1 – 2 minuti

15 a 30 secondi per scaricare

lavaggio per spurgare il

 

 

 

per pulire il flessibile di

il fluido. SPEGNERE il motore.

fluido dal flessibile.

 

 

 

drenaggio.

 

 

 

 

9

Rode a válvula de

10 Coloque o tubo de sucção

11 Feche a válvula de retorno.

12 Abra a válvula de

 

segurança para baixo e

acima do nível do líquido de

Accione a pistola para dentro

 

segurança.

 

permita que o líquido de

lavagem e coloque o

do balde de lavagem para

 

 

 

lavagem circule durante

equipamento em

purgar o produto do tubo.

 

 

 

1 a 2 minutos para limpar o

funcionamento durante 15 a

 

 

 

 

tubo de drenagem.

30 segundos, para drenar o

 

 

 

 

 

líquido. Desligue o interruptor

 

 

 

 

 

da bomba (OFF). DESLIGUE

 

 

 

 

 

o equipamento.

 

 

 

9

Draai de inspuitkraan

10 Til de sifonbuis op tot boven

11 Draai de afvoerkraan dicht.

12

Draai de inspuitkraan

 

omlaag en laat de

de spoelvloeistof en laat het

Spuit met het pistool in de

 

open.

 

spoelvloeistof 1 à

spuitapparaat 15 tot 30

spoelbak om het materiaal uit

 

 

 

2 minuten circuleren om de

seconden draaien om het

de slang te spoelen.

 

 

 

afvoerbuis te reinigen.

materiaal af te voeren. Draai

 

 

 

 

 

de stroomschakelaar op OFF.

 

 

 

30

309665G

Image 30
Contents 309665G Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MNModels Fire and Explosion Hazard Electric Shock HazardSkin Injection Hazard Toxic Fluid or Fumes Hazard Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Personal Protective EquipmentMise en garde Mise EN GardeRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Equipement DE Protection DU PersonnelPeligro DE Descarga Eléctrica AdvertenciasPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Vapores O Líquidos Tóxicos Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Equipo DE Protección PersonalPericolo DI Scosse Elettriche PericoliPericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Attrezzatura DI Protezione PersonalePerigo DE Choque Eléctrico AdvertênciasPerigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Injecção Através DA PelePerigos Emergentes DE Produtos OU Vapores Tóxicos Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Equipamento DE Protecção PessoalGevaar Voor Elektrische Schokken WaarschuwingenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige Dampen Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingMARCHE/ARRET Doit Este Pulverizador Lo spruzzatore Power Requirements Extension Cords Pails Desligue a pistola Collegare l’altra estremità Approximate Fill Level Opslagolie uit het systeem met thinner Accendere il motore Puesta en marcha, 1. 5, Ti2710a Ti2708a Ti2709a Spray test pattern. Start with pressure turned to its lowest Pulvérisation Spegnere e Desligue a pistolaWaste Paint Pump Armor Siga el Procedimiento Follow Pressure ReliefDe décompression De descompresiónACCENDEREil motore OFFDonnées mémorisées Menú principal de funcionamiento Operation Main MenuFonctionnement Menu principal Funzionamento Menu principaleOperation Main Menu Secondary Menu Menú secundario Cambiar las unidades de la Visualización Secondary Menu Change Display UnitsMenu secondaire Changement des unités Affichées Menu secondario Cambiare le unità di visu AlizzazioneWarranty / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantia Pour LES Clients DE Graco Parlant FrancaisGraco Headquarters Minneapolis