Graco Inc 825029, 253015, 253104, 253107, 253105, 253013, 253014, 253106, 595, 495 Approximate Fill Level

Page 21

Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen

ti2810a

Approximate Fill Level

ti2707a

ti2812a

5 Check inlet strainer for

6 Fill throat packing nut

7

Turn power OFF.

8 Plug power supply cord

clogs and debris.

 

with TSL to prevent

 

 

into a properly grounded

 

 

premature packing wear.

 

 

electrical outlet.

 

 

Do this each time you

 

 

 

 

 

spray.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Vérifier si la crépine

6

Remplir l’écrou du

7

COUPER l’alimentation

8 Brancher le cordon

d’entrée est bouchée ou

 

presse-étoupe de liquide

 

électrique.

d’alimentation sur une

contient des impuretés.

 

TSL pour empêcher une

 

 

prise électrique

 

 

usure prématurée.

 

 

correctement raccordée à

 

 

Effectuer cette opération

 

 

la terre.

 

 

à chaque pulvérisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Revise el elemento

6

Llene la tuerca

7 Apague el suministro de

8 Enchufe el cable de

filtrante de entrada en

 

prensaestopas del cuello

 

energía.

alimentación eléctrica a

busca de obstrucciones

 

con TSL para evitar el

 

 

una toma eléctrica con

o suciedad.

 

desgaste prematuro de

 

 

conexión a tierra.

 

 

las empaquetaduras.

 

 

 

 

 

Haga esto cada vez que

 

 

 

 

 

utilice el pulverizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Controllare il flessibile di

6

Riempire il dado

7

Spegnere.

8 Inserire il cavo di

ingresso da intasamenti

 

premiguarnizioni con TSL

 

 

alimentazione in una

e detriti.

 

per prevenire l’usura

 

 

presa elettrica

 

 

prematura delle

 

 

correttamente collegata a

 

 

guarnizioni.

 

 

terra.

 

 

Procedere come descritto

 

 

 

 

 

ogni volta che si spruzza.

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Verifique se o filtro de

6 Encha a porca de aperto

7

Desligue o equipamento

8 Ligue o cabo de

entrada está obstruído

 

dos empanques com TSL

 

(OFF).

alimentação a uma

ou tem resíduos.

 

para evitar o desgaste

 

 

tomada com protecção

 

 

prematuro do empanque.

 

 

terra.

 

 

Efectue este

 

 

 

 

 

procedimento sempre

 

 

 

 

 

que utilizar o

 

 

 

 

 

equipamento de pintura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Controleer of de zeef

6

Vul de halspakkingmoer

7

Draai de

8 Steek de stekker van de

verstopt of vervuild is.

 

met TSL om te

 

stroomschakelaar op

stroomsnoer in een goed

 

 

voorkomen dat de

 

OFF.

geaard stopcontact.

 

 

pakking te snel slijt.

 

 

 

 

 

Doe dit elke keer als

 

 

 

 

 

u gaar spuiten.

 

 

 

309665G

21

Image 21
Contents Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 309665GModels Fire and Explosion Hazard Electric Shock HazardSkin Injection Hazard Pressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardToxic Fluid or Fumes Hazard Personal Protective EquipmentMise EN Garde Mise en gardeEquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Incendios Y Explosiones AdvertenciasPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Vapores O Líquidos Tóxicos Equipo DE Protección PersonalPericolo DI Incendi ED Esplosioni PericoliPericolo DI Scosse Elettriche Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Attrezzatura DI Protezione PersonalePerigo DE Incêndio E Explosão AdvertênciasPerigo DE Choque Eléctrico Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigos Emergentes DE Produtos OU Vapores Tóxicos Equipamento DE Protecção PessoalBRAND- EN Explosiegevaar WaarschuwingenGevaar Voor Elektrische Schokken Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige Dampen Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingMARCHE/ARRET Doit Este Pulverizador Lo spruzzatore Power Requirements Extension Cords Pails Desligue a pistola Collegare l’altra estremità Approximate Fill Level Opslagolie uit het systeem met thinner Accendere il motore Puesta en marcha, 1. 5, Ti2710a Ti2708a Ti2709a Spray test pattern. Start with pressure turned to its lowest Pulvérisation Desligue a pistola Spegnere eWaste Paint Pump Armor De décompression Follow Pressure ReliefSiga el Procedimiento De descompresiónOFF ACCENDEREil motoreDonnées mémorisées Fonctionnement Menu principal Operation Main MenuMenú principal de funcionamiento Funzionamento Menu principaleOperation Main Menu Secondary Menu Menu secondaire Changement des unités Affichées Secondary Menu Change Display UnitsMenú secundario Cambiar las unidades de la Visualización Menu secondario Cambiare le unità di visu AlizzazionePour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / GarantiaGraco Headquarters Minneapolis

233960, 249936, 825036, 826046, 253013 specifications

Graco Inc. is a renowned leader in fluid handling systems and equipment, widely recognized for its innovative products designed for various applications, particularly in industrial and commercial markets. Among the company’s diverse portfolio, five products stand out: 253106, 825037, 249937, 249929, and 249915. Each of these models boasts unique features, advanced technologies, and exceptional characteristics that cater to the needs of professionals in the painting, coating, and lubrication industries.

The Graco model 253106 is engineered for high performance, featuring a robust construction that ensures durability and longevity. This model is specifically designed for easy maintenance and replacement of parts, minimizing downtime. Its lightweight design allows for enhanced portability, making it ideal for contractors who require mobility on job sites.

For professionals looking for precision in fluid application, the Graco model 825037 offers advanced technology that provides excellent control over spray patterns and fluid flow. This model incorporates Graco's proprietary pump technology, which ensures consistent performance and reliability. Additionally, the ergonomic design of the model enhances comfort during operation, reducing operator fatigue during prolonged use.

The 249937 model is particularly recognized for its efficiency and versatility. It comes equipped with adjustable pressure settings, enabling users to precisely match the flow rate and pressure to the requirements of different applications. This flexibility makes it suitable for a variety of tasks, from small touch-ups to large-scale projects.

Similarly, the 249929 model brings forth an array of features tailored for professional use. It incorporates advanced filtration systems that prevent clogging and maintain a smooth flow of materials, which is essential for achieving top-quality finishes in coatings and paints. The model also emphasizes user safety, featuring a built-in safety lock mechanism that prevents accidental operation.

Lastly, the Graco 249915 is notable for its cutting-edge automation capabilities. This model can be seamlessly integrated into automated systems, enhancing productivity and precision in fluid management applications. Its advanced monitoring technology provides real-time data on consumption and performance, facilitating better decision-making for resource management.

In summary, Graco Inc.'s models 253106, 825037, 249937, 249929, and 249915 provide an impressive array of features and technologies that cater to the diverse needs of professionals in fluid handling. Each model showcases Graco's commitment to quality, innovation, and user-centric design, reinforcing its position as a leader in the industry.