Graco Inc 825029, 253015, 253104, 253107, 253105, 253013, 253014, 253106, 595, 495 Approximate Fill Level

Page 21

Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen

ti2810a

Approximate Fill Level

ti2707a

ti2812a

5 Check inlet strainer for

6 Fill throat packing nut

7

Turn power OFF.

8 Plug power supply cord

clogs and debris.

 

with TSL to prevent

 

 

into a properly grounded

 

 

premature packing wear.

 

 

electrical outlet.

 

 

Do this each time you

 

 

 

 

 

spray.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Vérifier si la crépine

6

Remplir l’écrou du

7

COUPER l’alimentation

8 Brancher le cordon

d’entrée est bouchée ou

 

presse-étoupe de liquide

 

électrique.

d’alimentation sur une

contient des impuretés.

 

TSL pour empêcher une

 

 

prise électrique

 

 

usure prématurée.

 

 

correctement raccordée à

 

 

Effectuer cette opération

 

 

la terre.

 

 

à chaque pulvérisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Revise el elemento

6

Llene la tuerca

7 Apague el suministro de

8 Enchufe el cable de

filtrante de entrada en

 

prensaestopas del cuello

 

energía.

alimentación eléctrica a

busca de obstrucciones

 

con TSL para evitar el

 

 

una toma eléctrica con

o suciedad.

 

desgaste prematuro de

 

 

conexión a tierra.

 

 

las empaquetaduras.

 

 

 

 

 

Haga esto cada vez que

 

 

 

 

 

utilice el pulverizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Controllare il flessibile di

6

Riempire il dado

7

Spegnere.

8 Inserire il cavo di

ingresso da intasamenti

 

premiguarnizioni con TSL

 

 

alimentazione in una

e detriti.

 

per prevenire l’usura

 

 

presa elettrica

 

 

prematura delle

 

 

correttamente collegata a

 

 

guarnizioni.

 

 

terra.

 

 

Procedere come descritto

 

 

 

 

 

ogni volta che si spruzza.

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Verifique se o filtro de

6 Encha a porca de aperto

7

Desligue o equipamento

8 Ligue o cabo de

entrada está obstruído

 

dos empanques com TSL

 

(OFF).

alimentação a uma

ou tem resíduos.

 

para evitar o desgaste

 

 

tomada com protecção

 

 

prematuro do empanque.

 

 

terra.

 

 

Efectue este

 

 

 

 

 

procedimento sempre

 

 

 

 

 

que utilizar o

 

 

 

 

 

equipamento de pintura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Controleer of de zeef

6

Vul de halspakkingmoer

7

Draai de

8 Steek de stekker van de

verstopt of vervuild is.

 

met TSL om te

 

stroomschakelaar op

stroomsnoer in een goed

 

 

voorkomen dat de

 

OFF.

geaard stopcontact.

 

 

pakking te snel slijt.

 

 

 

 

 

Doe dit elke keer als

 

 

 

 

 

u gaar spuiten.

 

 

 

309665G

21

Image 21
Contents Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 309665GModels Fire and Explosion Hazard Electric Shock HazardSkin Injection Hazard Pressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardToxic Fluid or Fumes Hazard Personal Protective EquipmentMise EN Garde Mise en gardeEquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Incendios Y Explosiones AdvertenciasPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Vapores O Líquidos Tóxicos Equipo DE Protección PersonalPericolo DI Incendi ED Esplosioni PericoliPericolo DI Scosse Elettriche Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Attrezzatura DI Protezione PersonalePerigo DE Incêndio E Explosão AdvertênciasPerigo DE Choque Eléctrico Perigo DE Injecção Através DA PelePerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigos Emergentes DE Produtos OU Vapores Tóxicos Equipamento DE Protecção PessoalBRAND- EN Explosiegevaar WaarschuwingenGevaar Voor Elektrische Schokken Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige Dampen Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingMARCHE/ARRET Doit Este Pulverizador Lo spruzzatore Power Requirements Extension Cords Pails Desligue a pistola Collegare l’altra estremità Approximate Fill Level Opslagolie uit het systeem met thinner Accendere il motore Puesta en marcha, 1. 5, Ti2710a Ti2708a Ti2709a Spray test pattern. Start with pressure turned to its lowest Pulvérisation Desligue a pistola Spegnere eWaste Paint Pump Armor De décompression Follow Pressure ReliefSiga el Procedimiento De descompresiónOFF ACCENDEREil motoreDonnées mémorisées Fonctionnement Menu principal Operation Main MenuMenú principal de funcionamiento Funzionamento Menu principaleOperation Main Menu Secondary Menu Menu secondaire Changement des unités Affichées Secondary Menu Change Display UnitsMenú secundario Cambiar las unidades de la Visualización Menu secondario Cambiare le unità di visu AlizzazionePour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / GarantiaGraco Headquarters Minneapolis