Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen
ti2810a
Approximate Fill Level
ti2707a
ti2812a
5 Check inlet strainer for | 6 Fill throat packing nut | 7 | Turn power OFF. | 8 Plug power supply cord | |
clogs and debris. |
| with TSL to prevent |
|
| into a properly grounded |
|
| premature packing wear. |
|
| electrical outlet. |
|
| Do this each time you |
|
|
|
|
| spray. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Vérifier si la crépine | 6 | Remplir l’écrou du | 7 | COUPER l’alimentation | 8 Brancher le cordon |
d’entrée est bouchée ou |
|
| électrique. | d’alimentation sur une | |
contient des impuretés. |
| TSL pour empêcher une |
|
| prise électrique |
|
| usure prématurée. |
|
| correctement raccordée à |
|
| Effectuer cette opération |
|
| la terre. |
|
| à chaque pulvérisation. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
5 Revise el elemento | 6 | Llene la tuerca | 7 Apague el suministro de | 8 Enchufe el cable de | |
filtrante de entrada en |
| prensaestopas del cuello |
| energía. | alimentación eléctrica a |
busca de obstrucciones |
| con TSL para evitar el |
|
| una toma eléctrica con |
o suciedad. |
| desgaste prematuro de |
|
| conexión a tierra. |
|
| las empaquetaduras. |
|
|
|
|
| Haga esto cada vez que |
|
|
|
|
| utilice el pulverizador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Controllare il flessibile di | 6 | Riempire il dado | 7 | Spegnere. | 8 Inserire il cavo di |
ingresso da intasamenti |
| premiguarnizioni con TSL |
|
| alimentazione in una |
e detriti. |
| per prevenire l’usura |
|
| presa elettrica |
|
| prematura delle |
|
| correttamente collegata a |
|
| guarnizioni. |
|
| terra. |
|
| Procedere come descritto |
|
|
|
|
| ogni volta che si spruzza. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
5 Verifique se o filtro de | 6 Encha a porca de aperto | 7 | Desligue o equipamento | 8 Ligue o cabo de | |
entrada está obstruído |
| dos empanques com TSL |
| (OFF). | alimentação a uma |
ou tem resíduos. |
| para evitar o desgaste |
|
| tomada com protecção |
|
| prematuro do empanque. |
|
| terra. |
|
| Efectue este |
|
|
|
|
| procedimento sempre |
|
|
|
|
| que utilizar o |
|
|
|
|
| equipamento de pintura. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Controleer of de zeef | 6 | Vul de halspakkingmoer | 7 | Draai de | 8 Steek de stekker van de |
verstopt of vervuild is. |
| met TSL om te |
| stroomschakelaar op | stroomsnoer in een goed |
|
| voorkomen dat de |
| OFF. | geaard stopcontact. |
|
| pakking te snel slijt. |
|
|
|
|
| Doe dit elke keer als |
|
|
|
|
| u gaar spuiten. |
|
|
|
309665G | 21 |