Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Conjunto de boquilla y portaboquillas / Gruppo protezione e ugello / Montagem do protector e do bico / Tip met tiphouder
Spraying / Pulvérisation / Pulverización /
Spruzzatura / Pintar / Spuiten
- |
|
|
|
| heavy |
|
|
| edges |
|
|
|
|
| ti2758a |
| ti2757a |
|
|
| TIB |
|
|
1 | Spray test pattern. Start with pressure turned to its lowest | 2 | Hold gun perpendicular, |
| setting, then gradually increase pressure gradually until |
| and forth, overlapping by 50%. To prevent heavy spots, |
| you achieve a consistent spray pattern without heavy |
| before pulling trigger, first move gun using a back and forth |
| edges. Use smaller tip size if pressure adjustment can not |
| motion. When you stop spraying, after releasing trigger, |
| eliminate heavy edges. |
| continue to move gun back and forth for a few seconds. |
1 | Faire un essai de pulvérisation. Ajuster la pression pour | 2 | Tenir le pistolet perpendiculairement à la surface à |
| supprimer les bords trop chargés. Prendre une buse de |
| peindre, à |
| plus petit diamètre si le réglage de pression ne parvient |
| Chevaucher de 50 %. Actionner le pistolet avant d’initier un |
| pas à supprimer les bords trop chargés. |
| mouvement et relâcher la gâchette une fois le mouvement |
|
|
| terminé. |
1 | Pulverice la plantilla de prueba. Ajuste la presión para | 2 | Mantenga la pistola en posición perpendicular, a |
| suprimir los extremos densos. Si no logra hacerlo, utilice |
| pulg. de la superficie. Pulverice hacia adelante y hacia |
| una boquilla más pequeña. |
| atrás. Superponga las pasadas en un 50%. Apriete el |
|
|
| gatillo antes de mover la pistola y suéltelo después de |
|
|
| moverla. |
1 | Spruzzare un getto di prova. Regolare la pressione per | 2 | Tenere la pistola perpendicolare, a |
| eliminare i bordi pesanti. Utilizzare un ugello di dimensioni |
| superficie. Spruzzare avanti e indietro. Sovrapporre del |
| più piccole se la regolazione della pressione non riesce a |
| 50%. Azionare la pistola prima di usarla e rilasciarla dopo |
| eliminare i bordi pesanti. |
| averla usata. |
1 | Pinte um leque de teste. Regule a pressão, para eliminar | 2 | Segure a pistola na perpendicular, a uma distância de 25 a |
| extremidades acentuadas. Utilize um tamanho de bico |
| 30 cm da superfície. Pinte com um movimento para a |
| menor se a regulação da pressão não eliminar as |
| frente e para trás. Sobreponha em 50%. Accione a pistola |
| extremidades acentuadas. |
| antes de iniciar o movimento e liberte o gatilho no final do |
|
|
| movimento. |
1 | Spuit een testpatroon. Pas de druk aan om zware randen | 2 | Houd het pistool loodrecht op |
| te voorkomen. Gebruik een kleiner formaat tip als de |
| van het oppervlak. Spuit heen en weer. Zorg voor een |
| zware randen niet verdwijnen door aanpassing van de |
| overlapping van 50%. Druk de trekker van het pistool in |
| druk. |
| voordat u gaat bewegen en laat de trekker los na de |
|
|
| beweging. |
26 | 309665G |