Graco Inc 300E, 313314B important safety instructions Parts / Pièces / Piezas

Page 81

 

 

 

 

Parts / Pièces / Piezas

Parts / Pièces / Piezas

 

 

 

 

 

 

Model 256655 / Modèle 256655 / Modelo 256655

 

 

 

58

117

123

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

46

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

122

 

 

 

 

 

 

116

 

28

 

 

 

 

127

 

89

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

126

 

36

 

 

 

 

 

 

 

 

84

 

 

90

 

 

 

 

 

7

85

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

 

43

 

 

18

 

 

 

83

 

 

 

 

 

 

12

 

 

62

 

 

 

14

35

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

96

 

 

 

 

 

 

56

 

 

 

 

 

 

 

57

96

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

121

 

 

 

 

 

 

 

 

94

 

95

51

 

 

 

 

41

 

 

 

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

93

 

 

 

91

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

47

 

 

 

 

87

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

42

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

19

105

 

 

 

11

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti13117a

313314B

 

 

 

 

 

81

Image 81
Contents Consignes DE Sécurité Importantes 313314BGrounding Grounding InstructionsSkin Injection Hazard Fire and Explosion HazardElectric Shock Hazard Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Moving Parts HazardMise en garde Instructions de mise à la terreMise a LA Terre Mise EN Garde Équipement DE Protection Personnelle Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionInstrucciones de conexión a tierra AdvertenciasDe los vapores explosivos Peligro DE Incendios Y ExplosionesLesiones graves y daños materiales Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoEnglish Français Español Filtre FiltroFluid Outlet Français EnglishEspañol Ou de court-circuit Haya un cortocircuitoExtension Cords Power RequirementsSpécification électrique RallongesPails BidonesTierra. Después dispare la pistola Pressure Relief DécompressionDescompresión Al pulverizador. Apriete firmemente Setup / Installation / Puesta en marchaRevise el elemento filtrante de entrada ’huile et l’huile d’entreposage Turn prime valve downLa gâchette du pistolet Turn power onColoque el tubo de aspiración en la lata de pintura Ti13023a Clear Clog SprayNever point gun at your hand or into a rag PulvériserPerform Pressure Relief Position’écoule Turn prime valve down Drain position. Unplug sprayer 15 to 30 seconds to drain fluidSecondes pour nettoyer le tuyau de vidange Ouvrir la vanne d’amorçage. Débrancher Le pulvérisateurTi2895a Ti13029a Repair / Réparation / Reparación What to Check What to do Type of ProblemHose significantly reduces performance With heavy materialsSprayer. Use 3/8 in. hose for optimum Performance 50 ft minimumType DE Problème Quoi Vérifier Quoi FaireConsulter cette colonne Aller à la vérification suivanteAller à la vérification suivante Consulter cette colonne Causa Medida a Tomar ProblemaDe las siguientes causas Consulte esta columna Compruebe si existe alguna Cuando detecte la causaEn la tuerca prensaestopas Está floja Limpie la boquilla consulte el manualDel protector de la boquilla Électricité ElectricalInstrucciones para observar los códigos de error Problemas eléctricosAvertissement Alivie la presión, páginaIf check is OK, go to next check Electrical TroubleshootingContacts are clean and secure Detecting a pressure signalSprayer does not run at all Check transducer or transducer Connections control board is not Digital display shows E=03Step Resistance Table Check Motor Thermal Switch Unplug thermalBoard socket. Connect power, turn sprayer on Reconnect thermal device connector to controlSecure Is not correct, replace motorTroubleshooting Procedure Electric Motor Will Not Shut OffYES See . Do You have over AC volts? Motor Will Not RunDefective thermal device Connect a test ReplaceControl Board With GFI Filter Coil Dépannage électrique Si tout est normal aprèsSuivante Consulter cette colonne Quoi Vérifier Faire l’Essai de rotation essai au gros connecteur ÉtapeFaire l’Essai de court-circuitage de champ essai au Tableau des résistancesAucun fonctionnement Laisser le pulvérisateur se refroidir Arrêt impossible du moteur Remplacer le bloc de commandeProcédure de dépannage NONOUI NON Refus du moteur de tournerRemplacer ’interrupteur Si le moteur est chaud, laisser Remplacer leFil blanc du cordon d’alimentation Consulte esta columna Solución de problemas eléctricosCausa Medida a Tomar Realice una prueba de rotación Someta a una prueba PasoRealice una prueba breve de campo Someta a una Tabla de resistenciaInspeccione el interruptor térmico del motor El motor elétrico no se apaga Procedimiento de solución de problemasRepare El motor no funcionaCambie el Interruptor de alimentación Motor? Cambie el Tablero deNegro al tablero Negro desde el cable eléctrico Front Shroud Removal / Retrait / ExtracciónCarénage avant Recubrimiento delanteroFront Shroud Rear Shroud Installation / Installation / InstalaciónCarénage avant Carénage arrière Recubrimiento delantero Recubrimiento traseroDiagram, Disconnect transducer 86 and remove wiring grommet ConnectorsQuite el tornillo de la puesta a tierra 26 y el cable Quite el ojal y desconecteTi13083a Ti13083a Ti13084a Ti12999a Ti13087a Installer le fil de terre et serrer la vis Replace shroud 58 and tighten screws 13Remettre en place le carénage 58 et serrer les vis 13 et Quite la cubierta trasera página 115Rotate new potentiometer Ti13074a Ti12999a 86G Use wrench to tighten Wiring protector Grommet 86G Replace transducer wiringRemettre en place Brancher le fil du transducteur Remettre en placeRemettre en place Les carénages avant et arrière, voir Motor AvisReplace pump, Lift retaining spring and replace pump pin Replace rear shroud, Replace pump rod covers Replace front shroud Tighten screwsPower cord Flush pump Remove screws 31Push up retaining spring Push pump pin 44 out Débrancher le flexible Installation / Installation / Instalación Extienda la varilla del pistón 1.5 in. Aplique grasa Étendre la tige de piston de la pompe sur 1,5 poDe bombeo en o dentro de la varilla de unión De la bomba se enganche102 Nm Visser l’écrou de blocage± 5 lb-pi 102 Nm Arrière, voir Vuelva a colocar el Alojamiento del Replace rear shroud mounting bracket 49. Replace shroud,Rodamiento Del recubrimiento Página Colocar elParts / Pièces / Piezas Ref. Part Description Part Description QtyQty Screw Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas Filtro Wiring Diagram Diagramme de câblage Interruptor Thermal Térmico Switch Potenciómetro Diagrama de cableadoMotor TransductorFiche technique Technical DataDatos técnicos Graco Headquarters Minneapolis Warranty / Garantie / GarantíaInternational Offices Belgium, Korea, China, Japan 11/2008