Graco Inc 313314B, 300E important safety instructions Ref. Part Description, Part Description Qty

Page 82

Parts / Pièces / Piezas

Parts List Model 256655 / Liste des pièces du modèle 256655 / Lista de piezas Modelo 256655

Ref. Part

Description

715C753 SCREW, mach, hex wash hd

8120211 RING, retaining, e-ring

10156306 WASHER, flat

11122267 WHEEL, foam

12106115 WASHER, lock (hi-collar)

13122167 SCREW, plastite #8

14114666 SCREW, cap, socket head

1715C871 CAP, leg

1815Y046 BRACKET, shroud

19110996 NUT, hex, flange head

22116038 WASHER, wave spring

25107450 CLIP, wire, pushmount

28114672 WASHER, thrust

30114699 WASHER, thrust

31118444 SCREW

35122235 PLUG, tube

36116192 WASHER, thrust, (1595)

37112586 SCREW, cap, flange head

40122523 PACKING, o-ring

41162485 ADAPTER, nipple

42120444 SCREW, hex hd, flanged

43183169 SPRING, retaining

44183210 PIN, str

45276980 GROMMET, cover

46119250 SCREW, shoulder

4715W527 TUBE, intake

48257033 STRAINER, crush proof 1-11 1/2 npsm (includes 40, 47)

4915Y133 BRACKET, mounting, Ironman E

51256924 COVER, front, (includes 31, 121)

56187437 LABEL, torque

57192840 LABEL

58 256925 COVER, main, (includes 13, 31, 45, 46, 49, 117, 122, 123)

6224A377 FRAME, cart

77198542 CLIP, spring

79206994 FLUID,TSL 8 OZ BOTTLE

83257355 HOUSING, bearing (includes 31, 35, 56, 57)

Qty.

Ref.

Part

Description

Qty.

5

84

257189

MOTOR, electric

1

2

 

 

(includes 116, 126, 127)

 

2

85

241279

ROD, connecting (includes 43)

1

2

87

241920

DEFLECTOR, threaded

1

4

89

257354

GEAR, combination

1

2

 

 

(includes 28, 30)

 

4

90

287294

HOUSING, drive (includes 7, 36)

1

2

91

24A379

PUMP, displacement

1

2

 

 

(includes 40, 41)

 

4

93

287952

HOSE, drain (includes 89)

1

2

94

198847

HOSE, coupled

1

2

95

193031

NUT, retaining

1

2

96

15C762

SHIELD, pump rod

2

1

103

240797

HOSE,COUPLED,3/8 X 50'

1

10

104

240794

HOSE,COUPLED,1/4 X 50'

1

2

105

288420

GUN,CONTR,RAC X,PACKAGED

1

1

106

164672

ADAPTER (not shown)

1

4

116

103473

TIE, strap

1

1

117

15Y118

LABEL

1

1

120

15W887

TAG, hang tag, (not shown)

1

4

121

15X098

LABEL, brand, Ironman

1

1

122

15X099

LABEL, brand, Ironman

1

1

123

15X100

LABEL, brand, Ironman

1

2

126

15V577

FAN, motor

1

2

127

122347

RING, retaining

1

1

128

222385

TAG, warning

1

1

130

LTX527

TIP (not shown)

1

1

131

WR1227 TIP (not shown)

1

 

 

 

 

1Replacement Danger and Warning labels, tags,

1and cards are available at no cost.

1

1 Les étiquettes et les panonceaux Danger et Avertissement de remplacement sont disponibles

1sans frais.

1Las etiquetas de peligro, advertencia e identificación

1y las tarjetas de repuesto se encuentran disponibles

1sin cargo.

82

313314B

Image 82
Contents 313314B Consignes DE Sécurité ImportantesGrounding Instructions GroundingFire and Explosion Hazard Skin Injection HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardElectric Shock Hazard Moving Parts HazardInstructions de mise à la terre Mise en gardeMise a LA Terre Mise EN Garde Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Équipement DE Protection PersonnelleAdvertencias Instrucciones de conexión a tierraPeligro DE Incendios Y Explosiones De los vapores explosivosPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Lesiones graves y daños materialesFiltre Filtro English Français EspañolFluid Outlet Español EnglishFrançais Ou de court-circuit Haya un cortocircuitoSpécification électrique Power RequirementsExtension Cords RallongesBidones PailsTierra. Después dispare la pistola Décompression Pressure ReliefDescompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Al pulverizador. Apriete firmementeRevise el elemento filtrante de entrada Turn prime valve down ’huile et l’huile d’entreposageTurn power on La gâchette du pistoletColoque el tubo de aspiración en la lata de pintura Ti13023a Never point gun at your hand or into a rag SprayClear Clog PulvériserPosition Perform Pressure Relief’écoule Secondes pour nettoyer le tuyau de vidange 15 to 30 seconds to drain fluidTurn prime valve down Drain position. Unplug sprayer Ouvrir la vanne d’amorçage. Débrancher Le pulvérisateurTi2895a Ti13029a What to Check What to do Type of Problem Repair / Réparation / ReparaciónSprayer. Use 3/8 in. hose for optimum With heavy materialsHose significantly reduces performance Performance 50 ft minimumConsulter cette colonne Quoi Vérifier Quoi FaireType DE Problème Aller à la vérification suivanteAller à la vérification suivante Consulter cette colonne De las siguientes causas Consulte esta columna ProblemaCausa Medida a Tomar Compruebe si existe alguna Cuando detecte la causaLimpie la boquilla consulte el manual En la tuerca prensaestopas Está flojaDel protector de la boquilla Electrical ÉlectricitéAvertissement Problemas eléctricosInstrucciones para observar los códigos de error Alivie la presión, páginaElectrical Troubleshooting If check is OK, go to next checkSprayer does not run at all Check transducer or transducer Detecting a pressure signalContacts are clean and secure Connections control board is not Digital display shows E=03Step Check Motor Thermal Switch Unplug thermal Resistance TableSecure Reconnect thermal device connector to controlBoard socket. Connect power, turn sprayer on Is not correct, replace motorElectric Motor Will Not Shut Off Troubleshooting ProcedureYES Defective thermal device Connect a test Motor Will Not RunSee . Do You have over AC volts? ReplaceControl Board With GFI Filter Coil Si tout est normal après Dépannage électriqueSuivante Consulter cette colonne Quoi Vérifier Étape Faire l’Essai de rotation essai au gros connecteurTableau des résistances Faire l’Essai de court-circuitage de champ essai auAucun fonctionnement Laisser le pulvérisateur se refroidir Procédure de dépannage Remplacer le bloc de commandeArrêt impossible du moteur NONRemplacer ’interrupteur Si le moteur est chaud, laisser Refus du moteur de tournerOUI NON Remplacer leFil blanc du cordon d’alimentation Solución de problemas eléctricos Consulte esta columnaCausa Medida a Tomar Paso Realice una prueba de rotación Someta a una pruebaTabla de resistencia Realice una prueba breve de campo Someta a unaInspeccione el interruptor térmico del motor Procedimiento de solución de problemas El motor elétrico no se apagaCambie el Interruptor de alimentación El motor no funcionaRepare Motor? Cambie el Tablero deNegro al tablero Negro desde el cable eléctrico Carénage avant Removal / Retrait / ExtracciónFront Shroud Recubrimiento delanteroCarénage avant Carénage arrière Installation / Installation / InstalaciónFront Shroud Rear Shroud Recubrimiento delantero Recubrimiento traseroDiagram, Quite el tornillo de la puesta a tierra 26 y el cable ConnectorsDisconnect transducer 86 and remove wiring grommet Quite el ojal y desconecteTi13083a Ti13083a Ti13084a Ti12999a Ti13087a Replace shroud 58 and tighten screws 13 Installer le fil de terre et serrer la visRemettre en place le carénage 58 et serrer les vis 13 et 115 Quite la cubierta trasera páginaRotate new potentiometer Ti13074a Ti12999a 86G Replace transducer wiring Use wrench to tighten Wiring protector Grommet 86GBrancher le fil du transducteur Remettre en place Remettre en placeRemettre en place Les carénages avant et arrière, voir Avis MotorReplace pump, Lift retaining spring and replace pump pin Replace pump rod covers Replace front shroud Tighten screws Replace rear shroud,Flush pump Remove screws 31 Power cordPush up retaining spring Push pump pin 44 out Débrancher le flexible Installation / Installation / Instalación De bombeo en o dentro de la varilla de unión Étendre la tige de piston de la pompe sur 1,5 poExtienda la varilla del pistón 1.5 in. Aplique grasa De la bomba se engancheVisser l’écrou de blocage 102 Nm± 5 lb-pi 102 Nm Arrière, voir Rodamiento Del recubrimiento Página Replace rear shroud mounting bracket 49. Replace shroud,Vuelva a colocar el Alojamiento del Colocar elParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Ref. Part DescriptionQty Screw Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas Filtro Wiring Diagram Diagramme de câblage Motor Diagrama de cableadoInterruptor Thermal Térmico Switch Potenciómetro TransductorTechnical Data Fiche techniqueDatos técnicos International Offices Belgium, Korea, China, Japan Warranty / Garantie / GarantíaGraco Headquarters Minneapolis 11/2008