Black & Decker BDPS200 Avertissements DE Sécurité Généraux, Instructions DE Mise À LA Terre

Page 18

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures.

 

 

 

 

 

 

 

Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes :

 

 

 

 

 

 

Maintenir la fiche du cordon dʼalimentation et la détente de pulvérisation exemptes de produit de pulvérisation et

 

 

 

 

dʼautres liquides. Ne jamais tenir le cordon par la fiche pour soutenir le cordon. Le non-respect de ces directives peut

 

 

 

 

provoquer une décharge électrique.

 

 

 

• Ne jamais immerger des composants électriques dans de lʼeau ou tout autre liquide. Pour nettoyer, essuyer la

 

 

 

 

surface externe du pulvérisateur avec un chiffon humide. Toujours sʼassurer que le pulvérisateur est débranché

 

avant de le démonter pour le nettoyage.

 

 

 

Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à à l'humidité.

 

 

 

Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne pas utiliser le cordon pour transporter l'appareil ni tirer dessus pour le

 

 

 

 

débrancher de la prise de courant. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de lʼhuile, des bords tranchants et des

 

 

 

 

pièces mobiles. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : RISQUE DʼINJECTION CUTANÉE. Peut entraîner de graves blessures.

 

 

 

Dans le but

 

dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes :

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne JAMAIS viser une partie du corps avec le pulvérisateur.

 

 

 

• Ne pas viser de personnes ou dʼanimaux avec le pulvérisateur, ni ne pulvériser de produit sur eux.

 

Ne JAMAIS mettre une partie du corps en contact avec le jet de liquide.

 

 

 

Ne JAMAIS mettre la main devant le pulvérisateur. Porter des gants. Les gants ne protègent pas contre une blessure

 

 

 

 

causée par injection.

 

 

 

• Tenir les mains et les autres parties du corps loin de la sortie du pulvérisateur. Par exemple, ne pas essayer de

 

 

 

 

boucher les fuites avec une partie de votre corps.

 

 

 

• Toujours débrancher le pulvérisateur avant de procéder à son entretien, de nettoyer le pare-buse, de changer de

 

 

 

 

buse ou de laisser lʼappareil sans surveillance.

 

 

 

• Toujours utiliser le pare-buse. Ne pas utiliser le pulvérisateur si le pare-buse nʼest pas en place.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : GÉNÉRAL. Risque de provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.

 

Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes :

 

 

 

• Ne pas viser de personnes (y compris vous-même) ni dʼanimaux avec le pulvérisateur, ni ne pulvériser de produit sur

 

eux.

 

 

 

Ne pas pulvériser à lʼextérieur les jours venteux.

 

 

 

Porter des vêtements protecteurs pour protéger la peau et les cheveux de la peinture.

 

 

 

Respecter tous les codes locaux, étatiques, provinciaux, territoriaux et nationaux relatifs à la ventilation, à la

 

 

 

 

prévention des incendies et au fonctionnement.

 

 

 

• Toujours porter des gants, une protection oculaire et un respirateur ou un masque qui conviennent au travail de

 

peinture.

 

 

 

Ne pas utiliser ou pulvériser près dʼenfants. Tenir les enfants à lʼécart de lʼappareil en tout temps. Conserver le

 

pulvérisateur hors de la portée des enfants.

 

 

 

Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stable

 

 

 

 

en tout temps.

 

 

 

• Être vigilant et surveiller le travail effectué.

 

 

 

• Ne pas utiliser lʼappareil en cas de fatigue ou sous lʼemprise dʼalcool ou de drogues.

 

 

 

Lire toutes les directives et les précautions en matière de sécurité de lʼappareil et de la matière à pulvériser avant de

 

mettre en marche lʼappareil.

 

 

 

Le port dʼune protection auditive est recommandé lors dʼutilisation prolongée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

 

 

 

 

 

 

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque dʼélectrocution

 

 

 

 

en fournissant un fil dʼéchappement pour le courant électrique. Ce produit est muni dʼun cordon ayant un fil de mise à

 

 

 

 

terre avec une prise de mise à la terre adéquate. La fiche doit être branchée sur une prise de courant qui est bien

 

 

 

 

installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances à lʼéchelle locale.

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Une mauvaise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fiche à trois broches

 

 

 

 

 

 

installation de la fiche de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique. Sʼil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

faut réparer ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas relier le fil de mise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à la terre à lʼune des deux branches plates de la fiche. Le fil de mise à la terre est le

 

 

Contact de mise à la terre

 

 

 

 

 

 

conducteur avec isolation qui a une surface extérieure verte avec ou sans rayures

 

 

Bien mis à la terre

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise à trois alvéoles

 

 

 

 

 

 

jaunes.

 

 

 

 

 

Ce produit

 

 

 

 

 

 

 

doit être utilisé sur un circuit à tension nominale de 120 V et comprend une fiche de mise à la terre semblable

 

à la fiche illustrée. Ne brancher lʼappareil quʼà une prise présentant la même configuration que celle de la fiche.

 

Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produit.

 

 

18

Image 18
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsTo avoid these risks, take the following preventions General Safety Warnings Grounding InstructionsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Extension Cords VoltsComponents Functional DescriptionSelecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1 Adjusting the FAN SpraynozzleSET-UP Attachingthe SpraynozzlesPreparation Tips Common Dilution Rates on Paint canLiquid Material Preparation Figures , E1 Filling the Canister Figure FDeveloping the Proper Sprayingtechnique Flow Control Knob Figure G Flow Control SettingsOperation On / OFF Trigger Figure HTo Begin Cleaning Figure J3Figure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Maintenance AccessoriesService Information Problem Possible Cause Possible Solution WarrantyTroubleshooting Prior to reassemblingMode DʼEMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresRisque dʼexplosion Consignes DE Sécurité ImportantesRisque DʼemploiJaunes Avertissements DE Sécurité GénérauxInstructions DE Mise À LA Terre Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produitCalibre minimal des cordons de rallonge Components Description FonctionnellePréparation Choix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1Fixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Préparation DU Produit Liquide Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPeinture Conseils DE PréparationMettre AU Point UNE Bonne Technique DE Pulvérisation Réglages DE DébitFonctionnement Pour Amorcer LE Nettoyage NettoyageHoraire figure J3 Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentationDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Information SUR LES Réparations AccessoiresEntretien Du pulvérisateurProblème Cause possible Solution possible DépannageManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Lea y comprenda el manual de instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesProvocardañosAVISO en la propiedad Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losEstos peligros, tome las precauciones siguientes Instrucciones DE Conexión a TierraAdvertencias DE Seguridad General Advertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaVolts Descripción DE LAS Funciones Instalación Selección DE LA Boquilla DE Pulverización AdecuadaAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Consejos DE Prepración Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaPreparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Llenado DEL Depósito Figura FDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Ajustes DE Control DE Flujo GFuncionamiento H Perilla DE Control DE Flujo Figura GLimpieza Asentada Figura J2Para Iniciar LA Limpieza Separando la cubierta delantera del pulver Consulte las Figuras C y C1De limpieza apropiada Izador Figuras K5 y K6Reensamblaje Seque bien todas las piezasAccesorios Información DE MantenimientoSolamente para Propósitos de México Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible 01 800 847 2309/01 800 847Solamente Para Propositos DE Mexico Cat No. BDPS200 Form No Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando September