Black & Decker BDPS200 instruction manual Ajustes DE Control DE Flujo G, Funcionamiento H

Page 37

AJUSTES DE CONTROL DE FLUJO G

PERILLA DE CONTROL DE FLUJO (FIGURA G)

La perilla de control de flujo regula la cantidad de líquido que se puede pulverizar.

• Seleccione bajo (1), mediano (5) o alto (9) con la perilla de control de flujo.

CONSEJO: Siempre pruebe el patrón de pulverización primero sobre cartón desechable o un material similar. Comience con la perilla de control de flujo en el ajuste de flujo más alto. Los materiales más pesados y más gruesos deben pulverizarse con el ajuste más alto cercano al N.º 9.

Los materiales más delgados deben pulverizarse con el ajuste más bajo

cercano al N.º 1.

FUNCIONAMIENTO H

GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO (FIGURA H)

El pulverizador se enciende y se paga mediante el gatillo.

• Para encender el pulverizador, oprima el gatillo.

• Para apagar el pulverizador, suelte el gatillo.

ADVERTENCIA:Nunca apunte el pulverizador a

ninguna parte del cuerpo.RiesgoNunca oprimade lesiónel gatillo. mientras regula el ajuste de pulverización.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APLICACIÓN UNIFORME DE LA

 

 

 

 

 

 

 

APLICACIÓN DISPAREJA DE LA

 

 

PULVERIZACIÓN

1 a 14

 

pulgadas

 

PULVERIZACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2

5 a 3

5

mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESARROLLO DE LA TÉCNICA DE PULVERIZACIÓNADECUADA

• Practique la pulverización sobre una pieza de material desechable como un cartón para probar el patrón de pulverización y familiarizarse con los ajustes de velocidad y las funciones de control de flujo del pulverizador.

• Asegúrese de que la superficie a pulverizar esté libre de polvo, suciedad y grasa.

• Asegúrese de que el área de pulverización esté limpia y libre de polvo que podría soplarse sobre las superficies recién pintadas.

• Cubra todas las áreas que no vaya a pulverizar.

• Siempre pulverice desde una distancia mínima de 25 mm (1 pulgada) hasta una distancia máxima de 356 mm

(14 pulgadas) (Figura I). Por lo general, lo óptimo es alrededor de 254 mm (10 pulgadas) o utilice una varilla para revolver pintura como referencia.

• Un método comúnmente utilizado para pulverizar una superficie grande es el patrón “entrecruzado”. Esto se hace pulverizando en franjas horizontales y luego cruzando sobre éstas con franjas verticales.

37

Image 37
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsTo avoid these risks, take the following preventions Grounding Instructions General Safety WarningsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Volts Extension CordsFunctional Description ComponentsSET-UP Adjusting the FAN SpraynozzleSelecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1 Attachingthe SpraynozzlesLiquid Material Preparation Figures , E1 Common Dilution Rates on Paint canPreparation Tips Filling the Canister Figure FOperation Flow Control Knob Figure G Flow Control SettingsDeveloping the Proper Sprayingtechnique On / OFF Trigger Figure HFigure J3 To Begin CleaningFigure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Accessories MaintenanceService Information Troubleshooting WarrantyProblem Possible Cause Possible Solution Prior to reassemblingMode DʼEMPLOI Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsRisque Consignes DE Sécurité ImportantesRisque dʼexplosion DʼemploiInstructions DE Mise À LA Terre Avertissements DE Sécurité GénérauxJaunes Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produitCalibre minimal des cordons de rallonge Description Fonctionnelle ComponentsChoix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1 PréparationFixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Peinture Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPréparation DU Produit Liquide Conseils DE PréparationRéglages DE Débit Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PulvérisationFonctionnement Horaire figure J3 NettoyagePour Amorcer LE Nettoyage Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentationDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Entretien AccessoiresInformation SUR LES Réparations Du pulvérisateurDépannage Problème Cause possible Solution possibleManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado ProvocardañosAVISO en la propiedad Instrucciones DE Seguridad ImportantesLea y comprenda el manual de instrucciones Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losAdvertencias DE Seguridad General Instrucciones DE Conexión a TierraEstos peligros, tome las precauciones siguientes Advertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaVolts Descripción DE LAS Funciones Selección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada InstalaciónAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Preparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaConsejos DE Prepración Llenado DEL Depósito Figura FFuncionamiento H Ajustes DE Control DE Flujo GDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Perilla DE Control DE Flujo Figura GAsentada Figura J2 LimpiezaPara Iniciar LA Limpieza De limpieza apropiada Consulte las Figuras C y C1Separando la cubierta delantera del pulver Izador Figuras K5 y K6Seque bien todas las piezas ReensamblajeInformación DE Mantenimiento AccesoriosProblema Causa posible Solución posible Detección DE ProblemasSolamente para Propósitos de México 01 800 847 2309/01 800 847Solamente Para Propositos DE Mexico Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaCat No. BDPS200 Form No September