Black & Decker BDPS200 Instalación, Selección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada

Page 35

 

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar el equipo protector adecuado y desenchufe la unidad.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el área esté bien ventilada y sin vapores inflamables.

SELECCIÓN DE LA BOQUILLA DE

 

PULVERIZACIÓN ADECUADA

 

(FIGURAS B Y B1)

 

 

El pulverizador incluye dos boquilasestándar

 

que siguen un código de colorespara

 

facilitarsu identificación.

 

 

Boquillatipo abanico (ancha)(verde; Figura

 

B): Esta boquilla tiene instalado un resorte en la

 

parte posteriorque permite

 

realizarajustes para pulverizar tantovertical

 

como horizontalmente. Además,posee

 

lengüetasen el costado que coincidencon el pa-

 

trón de pulverización cuandose ajustan para

 

pulverizarde un lado a otro y de arribaa abajo.

 

El patrón de pulverizacióncubre un área amplia.

 

Esta es la boquilla de pulverizaciónque se iden-

 

tifica con el número 1 en el diagramaen la parte

 

superiordel pulverizador.

quillacónicaes más concentrado.Utiliceesta

Boquillacónica (azul;FiguraB1): El patrónde pulv

boquillapara elementos que son demasiado pequeños para la boquilla tipo abanico.Esta es la boquillade

pulverización que se identifica con el número2 en el diagramaque se encuentra en la partesuperiordel pulverizador.

INSTALACIÓN DE LAS BOQUILLAS DE

 

PULVERIZACIÓN (FIGURAS C Y C1)

 

Para instalar la boquilla de pulverización

 

tipo abanico verde:

 

 

• Asegúresede que el cable esté desenchufado.

 

• Enrosque la boquilla sobre el eje hasta que

 

sienta una leve resistencia (alrededor de 10

 

vueltas completas).

 

 

• Empuje la boquilla accionada por resorte y

 

gírela hasta que se asiente por completo

 

(Figura C).

 

 

• Cuando la boquilla esté bien asentada, el

 

resorte en la parte posterior de la boquilla hará

 

que ésta salga levemente al soltarla (Figura C1).

 

• Asegúrese de que la boquilla de

 

pulverización tipo abanico se haya

 

enroscado por completo (únicamente a mano).

 

Si no está bien asentada puede presentar

 

fugas o la boquilla puede dañarse.

 

Para quitar la boquilla de pulverización verde tipo abanico:

 

• Empuje la boquilla y gírela hacia la izquierda.

 

Para instalar la boquilla de pulverización cónica azul:

 

• Enrosque la boquilla sobre el eje hasta que se asiente por completo.

• Asegúrese de que la boquilla de pulverización cónica se haya enroscado por completo (únicamente a mano). Si no

está bien asentada puede presentar fugas o la boquilla puede dañarse.

AJUSTE DE LA BOQUILLA DE

 

PULVERIZACIÓN TIPO ABANICO

 

(FIGURAS D Y D1)

 

 

Para ajustar la boquilla de pulverización

 

tipo abanico:

 

 

• Asegúresede que el cable estédesenchufado

 

y que la boquilla de pulverización tipo abanico

 

se haya ajustado a mano por completo.

 

• La boquilla de pulverización tipo abanico

 

posee dos lengüetas que se alinean para

 

indicar las posiciones vertical y horizontal.

 

• Si va a pulverizar de un lado a otro, ajuste

 

boquilla para alinear la marca vertical como

 

se muestra en la Figura D.

 

• Si va a pulverizar de arriba a abajo, ajuste

 

boquilla para alinear la marca horizontal

 

como se muestra en la

Figura D1.

 

PRECAUCIÓN:

No comprima ni

 

empuje el resorte cuando ajuste el patrón tipo abanico. La boquilla debe girar y no soltarse.

 

35

 

Image 35
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch To avoid these risks, take the following preventions Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions To avoid these risks,GENERALtake the. following preventions General Safety WarningsGrounding Instructions Volts Extension CordsFunctional Description ComponentsAttachingthe Spraynozzles Adjusting the FAN SpraynozzleSET-UP Selecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1Filling the Canister Figure F Common Dilution Rates on Paint canLiquid Material Preparation Figures , E1 Preparation TipsOn / OFF Trigger Figure H Flow Control Knob Figure G Flow Control SettingsOperation Developing the Proper SprayingtechniqueFigure J3 To Begin CleaningFigure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Service Information MaintenanceAccessories Prior to reassembling WarrantyTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionMode DʼEMPLOI Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsDʼemploi Consignes DE Sécurité ImportantesRisque Risque dʼexplosionNe pas utiliser dʼadaptateur avec ce produit Avertissements DE Sécurité GénérauxInstructions DE Mise À LA Terre JaunesCalibre minimal des cordons de rallonge Description Fonctionnelle ComponentsFixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 PréparationChoix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1 Conseils DE Préparation Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPeinture Préparation DU Produit LiquideFonctionnement Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PulvérisationRéglages DE Débit Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentation NettoyageHoraire figure J3 Pour Amorcer LE NettoyageDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Du pulvérisateur AccessoiresEntretien Information SUR LES RéparationsDépannage Problème Cause possible Solution possibleManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de los Instrucciones DE Seguridad ImportantesProvocardañosAVISO en la propiedad Lea y comprenda el manual de instruccionesAdvertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. La Instrucciones DE Conexión a TierraAdvertencias DE Seguridad General Estos peligros, tome las precauciones siguientesVolts Descripción DE LAS Funciones Ajuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico InstalaciónSelección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada Llenado DEL Depósito Figura F Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaPreparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Consejos DE PrepraciónPerilla DE Control DE Flujo Figura G Ajustes DE Control DE Flujo GFuncionamiento H Desarrollo DE LA Técnica DE PulverizaciónadecuadaPara Iniciar LA Limpieza LimpiezaAsentada Figura J2 Izador Figuras K5 y K6 Consulte las Figuras C y C1De limpieza apropiada Separando la cubierta delantera del pulverSeque bien todas las piezas ReensamblajeInformación DE Mantenimiento Accesorios01 800 847 2309/01 800 847 Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible Solamente para Propósitos de MéxicoSolamente Para Propositos DE Mexico September Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Cat No. BDPS200 Form No