Black & Decker BDPS200 instruction manual Solamente Para Propositos DE Mexico

Page 43

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Fernando González Armenta

Grupo Realsa en herramientas,

Representaciones Industriales Robles,

S.A. de C.V.

S.A. de C.V.

Bolivia No. 605

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

Tezozomoc No. 89

Col. Felipe Carrillo Puerto

(Av. Torcasita)

Col. La Preciosa

Cd. Madero, Tampico

Col. Puerto Juárez

Distrito Federal

Tel. 01 833 221 34 50

Cancún, Quintana Roo

Tel. 55 61 86 82

Perfiles y Herramientas de Morelia

Tel. 01 998 884 72 27

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Gertrudis Bocanegra No. 898

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

de Occidente, S.A. de C.V.

Col. Ventura Puente

16 de Septiembre No. 6149

Av. La Paz No. 1779

Morelia, Michoacán

Col. El Cerrito

Col. Americana, S. Juaréz

Tel. 01 443 313 85 50

Puebla, Puebla

Guadalajara, Jalisco

Enrique Robles

Tel. 01 222 264 12 12

Tel. 01 33 38 25 69 78

Av. de la Solidaridad No. 12713

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Herramientas y Equipos Profesionales

Col. La Pradera

Ejército Mexicano No. 15

Av. Colón 2915 Ote.

Irapuato, Guanajuato

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Col. Francisco I. Madero

Tel. 01 462 626 67 39

Boca del Rio, Veracruz

Monterrey, Nvo. León

Hernández Martinez Jeanette

Tel. 01 229 167 89 89

Tel. 01 81 83 54 60 06

Prolongación Corregidora Nte.

Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portátiles de Chihuahua,

No. 1104

S.A. de C.V.

S.A. de C.V.

Col. Arboledas

Lázaro Cardenas No. 18

Av. Universidad No. 2903

Queretaro, Qro.

Col. Obrera

Col. Fracc. Universidad

Tel. 01 442 245 25 80

Distrito Federal

Chihuahua, Chihuahua

 

Tel. 55 88 95 02

Tel. 01 614 413 64 04

800 847 2312.

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01

43

Image 43
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsTo avoid these risks, take the following preventions Grounding Instructions General Safety WarningsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Volts Extension CordsFunctional Description ComponentsAttachingthe Spraynozzles Adjusting the FAN SpraynozzleSET-UP Selecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1Filling the Canister Figure F Common Dilution Rates on Paint canLiquid Material Preparation Figures , E1 Preparation TipsOn / OFF Trigger Figure H Flow Control Knob Figure G Flow Control SettingsOperation Developing the Proper SprayingtechniqueFigure J3 To Begin CleaningFigure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Accessories MaintenanceService Information Prior to reassembling WarrantyTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionMode DʼEMPLOI Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsDʼemploi Consignes DE Sécurité ImportantesRisque Risque dʼexplosionNe pas utiliser dʼadaptateur avec ce produit Avertissements DE Sécurité GénérauxInstructions DE Mise À LA Terre JaunesCalibre minimal des cordons de rallonge Description Fonctionnelle ComponentsChoix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1 PréparationFixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Conseils DE Préparation Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPeinture Préparation DU Produit LiquideRéglages DE Débit Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PulvérisationFonctionnement Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentation NettoyageHoraire figure J3 Pour Amorcer LE NettoyageDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Du pulvérisateur AccessoiresEntretien Information SUR LES RéparationsDépannage Problème Cause possible Solution possibleManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de los Instrucciones DE Seguridad ImportantesProvocardañosAVISO en la propiedad Lea y comprenda el manual de instruccionesAdvertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. La Instrucciones DE Conexión a TierraAdvertencias DE Seguridad General Estos peligros, tome las precauciones siguientesVolts Descripción DE LAS Funciones Selección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada InstalaciónAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Llenado DEL Depósito Figura F Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaPreparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Consejos DE PrepraciónPerilla DE Control DE Flujo Figura G Ajustes DE Control DE Flujo GFuncionamiento H Desarrollo DE LA Técnica DE PulverizaciónadecuadaAsentada Figura J2 LimpiezaPara Iniciar LA Limpieza Izador Figuras K5 y K6 Consulte las Figuras C y C1De limpieza apropiada Separando la cubierta delantera del pulverSeque bien todas las piezas ReensamblajeInformación DE Mantenimiento Accesorios01 800 847 2309/01 800 847 Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible Solamente para Propósitos de MéxicoSolamente Para Propositos DE Mexico September Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Cat No. BDPS200 Form No