Black & Decker BDPS200 instruction manual Common Dilution Rates on Paint can, Preparation Tips

Page 8

LIQUID MATERIAL PREPARATION - (FIGURES , E1)

 

TIP: Make sure the type of material you

 

use can be cleaned with either mineral

 

spirits or paint thinner (for oil-based

 

paints) or a warm water and soap solution

 

(for water soluble paints like latex). Use

 

drop cloths during pouring, mixing, and

 

viscosity testing of materials to be

 

sprayed to protect your floors and

 

anything else in the spraying area that you

 

wish to remain untouched.

 

The liquid being sprayed may need to be

 

thinned (diluted) before starting. When thin-

 

ning, use the proper liquid thinner recom-

 

mended on the container by the material

 

manufacturer and the proper dilution rate.

 

WARNING: Do not use materials with

 

a flashpoint higher than 60°C (140°F) .

 

A 2- 3/4 quart mixing bucket is provided to use when transferring spray material from the original container into

the bucket for thinning and measuring

 

purposes (figure E).

 

• If material needs thinning, add the appropriate liquid thinning material recommended by the manufacturer

(figure E1).

 

• The quick clean fill cup has a measurement of 2.5 ozs. This can be used as a quick measurement when thinning to

5% in the side fill canister.

 

• It is possible to spray latex paint with this unit, however, the required thinning may exceed material manufacturerʼs

recommendation. The operator should consider the type of application and final location of the project when spraying.

COMMON DILUTION RATES ON PAINT CAN

MANUFACTURERS SUGGESTED

OUNCES PER GALLON

1/2 pint

8 ounces

5%

6-1/2 ounces

10%

13 ounces

PREPARATION TIPS

• With any spraying job you should always ensure that you have properly prepared the surface to get the best finish. That is, that all surfaces are free from dust, dirt, rust and grease. Lightly pressure wash decks or exterior surfaces and ensure that they are dry before spraying.

• It is recommended that you mask all edges and other areas and use drop cloths to protect your floors and anything else in the spraying area that you wish to remain untouched.

• Skin that forms on the top of paint can clog the sprayer. Remove skin before mixing. Older material may need to be strained with a funnel with a filter attached or through hosiery to remove any impurities that could clog system.

• Before starting have gloves, paper towels, rags etc. available for unexpected spills.

FILLING THE CANISTER - (FIGURE F)

• Check to make sure that the canister is completely screwed onto the sprayer.

• Lay the sprayer on its side with the canister side lid facing up.

• Unscrew the lid on the side of the canister.

• Pour the properly thinned and strained material to be sprayed into the side fill canister (figure F). TIP: Use the mixing bucket provided to pour material from the original material container into the side fill canister.

• Clean any residual liquid from the threads or sides of the canister and sprayer.

• Starting the threads evenly, screw the lid completely onto the side fill canister. Check the lid to make sure it is threaded on squarely and

completely before picking up the sprayer.

8

Image 8
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch To avoid these risks, take the following preventions Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions To avoid these risks,GENERALtake the. following preventions General Safety WarningsGrounding Instructions Extension Cords VoltsComponents Functional DescriptionAdjusting the FAN Spraynozzle SET-UPSelecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1 Attachingthe SpraynozzlesCommon Dilution Rates on Paint can Liquid Material Preparation Figures , E1Preparation Tips Filling the Canister Figure FFlow Control Knob Figure G Flow Control Settings OperationDeveloping the Proper Sprayingtechnique On / OFF Trigger Figure HTo Begin Cleaning Figure J3Figure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Service Information MaintenanceAccessories Warranty TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Prior to reassemblingMode DʼEMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes RisqueRisque dʼexplosion DʼemploiAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreJaunes Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produitCalibre minimal des cordons de rallonge Components Description FonctionnelleFixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 PréparationChoix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1 Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DE PeinturePréparation DU Produit Liquide Conseils DE PréparationFonctionnement Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PulvérisationRéglages DE Débit Nettoyage Horaire figure J3Pour Amorcer LE Nettoyage Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentationDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Accessoires EntretienInformation SUR LES Réparations Du pulvérisateurProblème Cause possible Solution possible DépannageManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Instrucciones DE Seguridad Importantes ProvocardañosAVISO en la propiedadLea y comprenda el manual de instrucciones Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losInstrucciones DE Conexión a Tierra Advertencias DE Seguridad GeneralEstos peligros, tome las precauciones siguientes Advertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaVolts Descripción DE LAS Funciones Ajuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico InstalaciónSelección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE Pintura Preparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1Consejos DE Prepración Llenado DEL Depósito Figura FAjustes DE Control DE Flujo G Funcionamiento HDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Perilla DE Control DE Flujo Figura GPara Iniciar LA Limpieza LimpiezaAsentada Figura J2 Consulte las Figuras C y C1 De limpieza apropiadaSeparando la cubierta delantera del pulver Izador Figuras K5 y K6Reensamblaje Seque bien todas las piezasAccesorios Información DE MantenimientoDetección DE Problemas Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México 01 800 847 2309/01 800 847Solamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoCat No. BDPS200 Form No September