Black & Decker BDPS200 instruction manual Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE Pintura

Page 36

PRECAUCIÓN: No comprima ni empuje el resorte cuando ajuste el patrón tipo abanico. La boquilla debe girar

y no soltarse.

 

 

PREPARACIÓN DE MATERIALES

 

LÍQUIDOS (FIGURAS E Y E1)

 

CONSEJO: Asegúrese de que el tipo de

 

material que utiliza se pueda limpiar con

 

alcoholes minerales o diluyente (para

 

pinturas a base de aceite) o una solución de

 

agua tibia y jabón (para pinturas solubles

 

en agua como el látex). Para proteger los

 

pisos y cualquier otra cosa en el área de

 

pulverización que desee mantener intacta,

 

utilice paños atrapagotas al verter, mezclar

 

y probar la viscosidad de los materiales

 

que se van a pulverizar.

 

Es posible que se necesite diluir el líquido a

 

pulverizar antes de comenzar. Al diluir, utilice el

 

diluyente líquido apropiado recomendado en el

 

envase por el fabricante del material y en la

 

proporción de dilución adecuada.

 

ADVERTENCIA:

No utilice materiales con un punto de ignición superior a 60 °C (140 °F).

Se proporciona un cubo para mezcla de 2,6 l (2-3/4 cuartos de galón) para transferir material de pulverización

desde el envase original al cubo para fines de dilución y medición (Figura E).

• Si el material necesita dilución, agregue el material diluyente líquido apropiado recomendado por el fabricante

(Figura E1).

 

 

• El vaso de llenado para limpieza rápida tiene una capacidad de 73,9 cc (2,5 onzas). Éste puede utilizarse como

una medida rápida para diluir al 5% en el depósito de llenado lateral.

• Es posible pulverizar pintura látex con esta unidad; sin embargo, la dilución requerida tal vez exceda la

recomendación del fabricante del material. El operador debe considerar el tipo de aplicación y la ubicación final del

proyecto al pulverizar.

 

 

PROPORCIONES COMUNES DE DILUCIÓN EN LATAS DE PINTURA

SUGERIDAS POR LOS FABRICANTES

CENTÍMETROS CÚBICOS POR

0,24 L (1/2 pinta)

3,8 LITROS (ONZAS POR GALÓN)

237 cc (8 onzas)

5%

 

192 cc (6-1/2 onzas)

10%

 

384 cc (13 onzas)

CONSEJOS DE PREPRACIÓN

 

• En cada trabajo de pulverización, siempre debe asegurarse de haber preparado correctamente la superficie para

obtener el mejor acabado. Es decir, que todas las superficies estén libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. Lave a

baja presión las cubiertas o las superficies exteriores y asegúrese de que estén secas antes de pulverizar.

• Se recomienda cubrir todos los bordes y demás áreas con cinta protectora y utilizar paños atrapagotas para

proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta.

• La película que se forma en la parte superior de la pintura puede obstruir el pulverizador. Elimine la película antes

de mezclar. Si el material es antiguo, posiblemente necesite colarlo usando un embudo con filtro incorporado o a

través de calcetería para eliminar toda impureza que pudiera obstruir el sistema.

• Antes de comenzar, disponga de guantes, toallas de papel, trapos, etc. para derrames inesperados.

LLENADO DEL DEPÓSITO (FIGURA F)

 

• Revise para asegurarse de que el depósito esté completamente

 

enroscado sobre el pulverizador.

 

• Apoye el pulverizador sobre un costado con la tapa lateral del

 

depósito mirando hacia arriba.

 

• Desenrosque la tapa del costado del depósito.

 

• Vierta el material a pulverizar debidamente diluido y colado dentro del

depósito de llenado lateral (Figura F). CONSEJO: Utilice el cubo

 

para mezcla provisto para verter el material desde el envase

 

original al depósito de llenado lateral.

 

• Limpie todo residuo de líquido de las roscas o los lados del depósito y

el pulverizador.

 

 

• Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa completamente

 

sobre el depósito de llenado lateral. Revise la tapa para asegurarse de

que esté pareja y completamente enroscada antes de tomar el

 

pulverizador.

36

 

 

 

Image 36
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsTo avoid these risks, take the following preventions General Safety Warnings Grounding InstructionsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Extension Cords VoltsComponents Functional DescriptionAdjusting the FAN Spraynozzle SET-UPSelecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1 Attachingthe SpraynozzlesCommon Dilution Rates on Paint can Liquid Material Preparation Figures , E1Preparation Tips Filling the Canister Figure FFlow Control Knob Figure G Flow Control Settings OperationDeveloping the Proper Sprayingtechnique On / OFF Trigger Figure HTo Begin Cleaning Figure J3Figure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Maintenance AccessoriesService Information Warranty TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Prior to reassemblingMode DʼEMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes RisqueRisque dʼexplosion DʼemploiAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreJaunes Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produitCalibre minimal des cordons de rallonge Components Description FonctionnellePréparation Choix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1Fixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DE PeinturePréparation DU Produit Liquide Conseils DE PréparationMettre AU Point UNE Bonne Technique DE Pulvérisation Réglages DE DébitFonctionnement Nettoyage Horaire figure J3Pour Amorcer LE Nettoyage Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentationDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Accessoires EntretienInformation SUR LES Réparations Du pulvérisateurProblème Cause possible Solution possible DépannageManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Instrucciones DE Seguridad Importantes ProvocardañosAVISO en la propiedadLea y comprenda el manual de instrucciones Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losInstrucciones DE Conexión a Tierra Advertencias DE Seguridad GeneralEstos peligros, tome las precauciones siguientes Advertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaVolts Descripción DE LAS Funciones Instalación Selección DE LA Boquilla DE Pulverización AdecuadaAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE Pintura Preparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1Consejos DE Prepración Llenado DEL Depósito Figura FAjustes DE Control DE Flujo G Funcionamiento HDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Perilla DE Control DE Flujo Figura GLimpieza Asentada Figura J2Para Iniciar LA Limpieza Consulte las Figuras C y C1 De limpieza apropiadaSeparando la cubierta delantera del pulver Izador Figuras K5 y K6Reensamblaje Seque bien todas las piezasAccesorios Información DE MantenimientoDetección DE Problemas Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México 01 800 847 2309/01 800 847Solamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoCat No. BDPS200 Form No September