Black & Decker BDPS200 Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DE, Peinture

Page 22

PRÉPARATION DU PRODUIT LIQUIDE -

E

E1

(FIGURES E ET E1)

de

produitCONSEILutilisé: Sʼassurerpeut êtrequenettoyéle typeavecde

lʼessence minérale ou un diluant (pour les

 

peintures à lʼhuile) ou une solution dʼeau

 

 

chaude savonneuse (pour les peintures

 

 

solubles dans lʼeau comme le latex).

 

 

 

Utiliser des toiles de protection au

 

 

 

moment de verser et de mélanger la

 

 

 

peinture à pulvériser et lors des essais de

 

 

viscosité afin de protéger vos planchers et

 

 

tout ce qui doit rester intact dans la zone

 

 

de pulvérisation.

 

 

 

Il peut être nécessaire de diluer le liquide à

 

 

pulvériser avant de commencer. Pour ce faire,

 

 

utiliser le bon produit diluant recommandé sur

 

 

le contenant par le fabricant du produit et

 

 

employer le taux de dilution adéquat.

 

 

 

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de matières dont le point dʼéclair est supérieur à 60 °C (140 °F).

Utiliser le seau de 2,6 l (2 3/4 pintes) fourni pour transférer le produit à pulvériser du contenant initial, afin de

diluer le produit et de le mesurer (figure E).

 

• Sʼil faut diluer le produit, utiliser le bon diluant recommandé par le fabricant (figure E1).

• La coupelle de remplissage à nettoyage rapide présente une mesure de 74 ml (2,5 oz). Cette coupelle peut

servir comme mesure rapide pour diluer le produit de 5 % dans la cartouche à remplissage latéral.

• Il est possible de pulvériser une peinture au latex avec cet appareil. Il se peut toutefois que le taux de dilution

nécessaire surpasse les recommandations du fabricant. Lʼopérateur doit tenir compte du type dʼapplication et de

lʼemplacement final du projet lors de la pulvérisation.

 

TAUX DE DILUTION COURANTS INDIQUÉS SUR LE CONTENANT DE

 

 

PEINTURE

SUGGESTIONS DES FABRICANTS

ML PAR LITRE (OZ PAR GALLON)

237 ml (1/2 chopine)

 

237 ml (8 oz)

5 %

 

 

192 ml (6 1/2 oz)

10 %

 

 

384 ml (13 oz)

CONSEILS DE PRÉPARATION

 

 

 

• Toujours bien préparer la surface pour optimiser le fini lors de tout travail de pulvérisation. Autrement dit, toutes les

surfaces doivent être exemptes de poussières, de saletés, de rouille et de graisse. Laver sous pression légère les ter-

rasses ou les surfaces extérieures et laisser sécher avant de pulvériser.

• Il est recommandé de bien couvrir tous les coins et autres zones et dʼutiliser des toiles de protection sur les planch-

ers et tout autre objet de la zone de pulvérisation qui doivent demeurer intacts.

• La pellicule qui se forme à la surface de la peinture risque dʼobstruer le pulvérisateur. Retirer la pellicule avant de

mélanger. Il peut être nécessaire de filtrer un produit usagé dans un entonnoir muni dʼun filtre ou un bas de nylon

pour retirer toutes impuretés qui risquent dʼobstruer le circuit.

 

• Avant de commencer, se munir de gants, dʼessuie-tout, de torchons,

etc., en cas dʼaccidents.

 

 

 

REMPLISSAGE DE LA CARTOUCHE - (FIGURE F)

 

• Sʼassurer que la cartouche est complètement vissée au pulvérisateur.

• Déposer le pulvérisateur sur le côté de manière à ce que le couvercle

latéral de la cartouche soit vers le haut.

 

 

 

• Dévisser le couvercle situé sur le côté de la cartouche.

 

• Remplir la cartouche à remplissage latéral du produit bien dilué et

filtré (figure F). CONSEIL : Utiliser le seau de mélange pour

 

transférer le produit de son contenant dʼorigine à la cartouche à

remplissage latéral.

 

 

 

• Nettoyer toute trace de liquide du filetage ou des côtés de la

 

cartouche et du pulvérisateur.

 

 

 

• Commencer par bien engager le couvercle sur le filetage, puis le

visser complètement sur la cartouche à remplissage latéral. Vérifier si

le couvercle est bien vissé avant de prendre le pulvérisateur.

 

22

Image 22
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsTo avoid these risks, take the following preventions Grounding Instructions General Safety WarningsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Extension Cords VoltsComponents Functional DescriptionSelecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1 Adjusting the FAN SpraynozzleSET-UP Attachingthe SpraynozzlesPreparation Tips Common Dilution Rates on Paint canLiquid Material Preparation Figures , E1 Filling the Canister Figure FDeveloping the Proper Sprayingtechnique Flow Control Knob Figure G Flow Control SettingsOperation On / OFF Trigger Figure HTo Begin Cleaning Figure J3Figure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Accessories MaintenanceService Information Problem Possible Cause Possible Solution WarrantyTroubleshooting Prior to reassemblingMode DʼEMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresRisque dʼexplosion Consignes DE Sécurité ImportantesRisque DʼemploiJaunes Avertissements DE Sécurité GénérauxInstructions DE Mise À LA Terre Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produitCalibre minimal des cordons de rallonge Components Description FonctionnelleChoix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1 PréparationFixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Préparation DU Produit Liquide Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPeinture Conseils DE PréparationRéglages DE Débit Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PulvérisationFonctionnement Pour Amorcer LE Nettoyage NettoyageHoraire figure J3 Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentationDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Information SUR LES Réparations AccessoiresEntretien Du pulvérisateurProblème Cause possible Solution possible DépannageManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Lea y comprenda el manual de instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesProvocardañosAVISO en la propiedad Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losEstos peligros, tome las precauciones siguientes Instrucciones DE Conexión a TierraAdvertencias DE Seguridad General Advertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaVolts Descripción DE LAS Funciones Selección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada InstalaciónAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Consejos DE Prepración Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaPreparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Llenado DEL Depósito Figura FDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Ajustes DE Control DE Flujo GFuncionamiento H Perilla DE Control DE Flujo Figura GAsentada Figura J2 LimpiezaPara Iniciar LA Limpieza Separando la cubierta delantera del pulver Consulte las Figuras C y C1De limpieza apropiada Izador Figuras K5 y K6Reensamblaje Seque bien todas las piezasAccesorios Información DE MantenimientoSolamente para Propósitos de México Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible 01 800 847 2309/01 800 847Solamente Para Propositos DE Mexico Cat No. BDPS200 Form No Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando September