Black & Decker BDPS200 instruction manual Descripción DE LAS Funciones

Page 34

A

 

 

COMPONENTS

 

 

 

 

 

 

 

13

12

11

10

 

2

 

 

 

9

3

1

 

5

 

 

4

 

 

6

 

 

8

 

7

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

1.) Pulverizador de pintura

2.) Perilla de control de flujo

3.) Gatillo

4.) Depósito de llenado lateral

5.) Junta tórica

6.) Tubo de recogida

7.) Filtro del tubo de recogida

8.) Tapa

9.) Émbolo

10.) Resorte del émbolo

11.) Ensamblaje del cuerpo de la válvula

12.) Válvula atomizadora

13.) Boquilla tipo abanico (verde)

14.) Boquilla cónica (azul)

15.) Aceite lubricante

16.) Cepillo de limpieza

17.) Cubo para mezcla

18.) Aguja de limpieza

16

18

34

Image 34
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsTo avoid these risks, take the following preventions Grounding Instructions General Safety WarningsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Extension Cords VoltsComponents Functional DescriptionSelecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1 Adjusting the FAN SpraynozzleSET-UP Attachingthe SpraynozzlesPreparation Tips Common Dilution Rates on Paint canLiquid Material Preparation Figures , E1 Filling the Canister Figure FDeveloping the Proper Sprayingtechnique Flow Control Knob Figure G Flow Control SettingsOperation On / OFF Trigger Figure HTo Begin Cleaning Figure J3Figure K3. Refer to figures C & C1 Reassembly Accessories MaintenanceService Information Problem Possible Cause Possible Solution WarrantyTroubleshooting Prior to reassemblingMode DʼEMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresRisque dʼexplosion Consignes DE Sécurité ImportantesRisque DʼemploiJaunes Avertissements DE Sécurité GénérauxInstructions DE Mise À LA Terre Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produitCalibre minimal des cordons de rallonge Components Description FonctionnelleChoix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1 PréparationFixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Préparation DU Produit Liquide Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPeinture Conseils DE PréparationRéglages DE Débit Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PulvérisationFonctionnement Pour Amorcer LE Nettoyage NettoyageHoraire figure J3 Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentationDéposer le piston et le ressort figure K7 Page Information SUR LES Réparations AccessoiresEntretien Du pulvérisateurProblème Cause possible Solution possible DépannageManual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Lea y comprenda el manual de instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesProvocardañosAVISO en la propiedad Peligro DE Incendio O EXPLOSIÓN. Los vapores de losEstos peligros, tome las precauciones siguientes Instrucciones DE Conexión a TierraAdvertencias DE Seguridad General Advertencia Peligro DE Descarga ELÉCTRICA. LaVolts Descripción DE LAS Funciones Selección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada InstalaciónAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Consejos DE Prepración Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaPreparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Llenado DEL Depósito Figura FDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverizaciónadecuada Ajustes DE Control DE Flujo GFuncionamiento H Perilla DE Control DE Flujo Figura GAsentada Figura J2 LimpiezaPara Iniciar LA Limpieza Separando la cubierta delantera del pulver Consulte las Figuras C y C1De limpieza apropiada Izador Figuras K5 y K6Reensamblaje Seque bien todas las piezasAccesorios Información DE MantenimientoSolamente para Propósitos de México Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible 01 800 847 2309/01 800 847Solamente Para Propositos DE Mexico Cat No. BDPS200 Form No Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando September