Senco 700XP Series, E-XP Series, 600 Series manual Italian Espanol, Metal. Si este clavo no

Page 12

11

SN60MC

1.

SN60MC

2.

3.

 

 

Brug af værktoj

Uso dell’Attrezzo

Uso de la Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

Dansk

Italian

Espanol

 

 

 

 

 

 

 

Denne pistol er udstyret med

Questo apparecchio dispone

Este aparato está equipado

 

 

en bevægelig skinne som

di un emccanismo di

con un carril móvil como

 

 

sikkerhedsmekanisme. For

sicurezza a guida mobile.

mecanismo de seguridad.

 

 

at aktivere pistolen:

Per far funzioare

Para activar el aparato:

 

 

1.) Inden hver iskydning skal

l‘apparecchio:

1.) Antes de cada disparo,

 

 

 

 

 

man sikre sig, at man

1.) Prima di ogni sparo,

asegúrese de que el primer

 

 

positionerer det første søm

accertatevi che il primo

clavo está colocado en el

 

 

gennem hullet i

chiodo sia ben posizionato

agujero del conector de

 

 

metalbeslaget. Hvis sømmet

attraverso il foro nel raccordo

metal. Si este clavo no

 

 

ikke anbringes korrekt, kan

metallico. Se il chiodo non é

estuviera bien colocado,

 

 

det forårsage rekyl og skade

posizionato in modo

podria lesionar al usuario al

 

 

omkringstående.

appropriato, lo stesso

hacer duncionar el aparato.

 

 

 

potrebbe rimbalzare

 

 

 

 

 

all’indietro e ferire qualeuno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.) Pres pistolen mod

2.) Premete l’apparecchio

2.) Presione el aparato

 

 

arbejdsfladen. Dette vil

contro la superficie di lavoro.

contra la superficie de

 

 

forårsage, at

In questo modo il

trabajo. Esto hará que el

 

 

sikkerhedsmekanismen

emccanismo di sicurezza

seguro se mueva hacia

 

 

bevæger sig opad. For at

della guida si alzerà. Per

arriba. Para evitar dañar la

 

 

undgå at beskadige

evitare danni ai listelli dei

tira de clavos o atascar el

 

 

sømstængerne og for at

chiodi ed eventuuli inceppi,

aparato, no tenga el seguro

 

 

undgå klemmer må man ikke

non spingete mai

en esta posición cuando

 

 

skubbe pistolen fremad, når

i’apparecchio in avanti

vaya a cargar todos y cada

 

 

man positionerer det første

quando posizionate il primo

uno del los clavos o conectar

 

 

eller efterfølgende søm eller

chiodo oppure quando

el aparato.

 

 

aktiverer pistolen.

attivate l’apparecchio.

3.) Presione el gatillo para

 

 

 

 

 

 

3.) Aftrækkeren presses for

3.) Premete il grilletto per far

activar el aparato.

 

 

at aktivere pistolen.

funzionare l’apparecchio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fjern fingeren fra

Quando non si devono

Siempre quite el dedo del

 

aftrækkeren, når der ikke

sparare chiodi togliere

gatillo cuando no esté

 

sømmes. Gå aldrig med

sempre il dito dal grilletto.

disparando clavos. Nunca

 

værktøjet med fingeren på eller

Non trasportate mai

cargue la herramienta con el

 

under aftrækkeren. En

l’attrezzo con il dito sul

dedo sobre o por debajo del

 

bafæstigelse kan affyres, hvis

grilletto; se viene urtata la

gatillo. La herramienta

 

værktøjets

sicura l’attrezzo sparerà un

disparara un clavo si se

 

golpea el elemento de

 

sikkerhedsanordning stødes.

chiodo.

 

seguridad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis værktøjet blokeres af et

Dovesse verificarsi un

Si se produce un

 

 

søm; frakobles lufttilførslen.

inceppamento dei chiodi,

altascamiento de un clavo,

 

 

Udløs skyderen og skub den

scollegate l’alimentazione

desconecte el suministro de

 

 

dell’aria.

aire.

 

 

fremad. Fjern søm fra

 

 

 

 

 

 

 

værktøjet.

Sganciate la guida

Suelte el alimentador y

 

 

 

dell’alimentatore e fatela

deslícelo hacia adelante.

 

 

 

scorrere in avanti. Rimuovete

Retire los clavos de la

 

 

 

i chiodi dall’attrezzo.

herramienta.

 

 

 

 

 

 

 

Hvis værktøjet blokeres af en

Dovesse verificarsi un

Si se produce un

 

 

stift, frakobles lufttilførslen.

inceppamento dei chiodi,

atascamiento de los clavos,

 

 

 

scollegate l’alimentazione

desconecte el suministro de

 

 

 

dell’aria.

aire.

 

 

 

 

 

 

Image 12
Contents FramePro English Deutsch Nederlands Francais Suomi Norwegian SvenskaFrancais Suomi Dansk Italian EspanolEnglish Trek de aanvoerschuif terugPohjalaukaisuliipasimella Verktøy med Kontakt Varustettuja koneita voidaan Avfyring kan avfyres på toKäyttää kahdella eri tavalla Måter Aseta varmistin Sett sikringen motRegule el aparato en Be reset TechnologyOpmerking U moet de Out. If the tool does TimeFrancais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol Trigger when not driving Fastener if the safety yoke isTo adjust the depth Bevor Sie die Eintreibtiefe Veiligheidsmechanisme zichDe clous et de créer ainsi des Italian Espanol Metal. Si este clavo noDovesse verificarsi un Si se produce un Klep Bruk for jevn overflate ved å För låsning vid bakre delen av Lockout feature that prevents Sperre ausgerüstet, die das When there are 6 or less nails Sich weniger als 6 Nägel imMagazine. The safety Magazin befinden. Die De luchtdeflector kan gedraaidKierrä ilmavirran suuntainta Ved å dreie på Poistoilman suuntaa Eksasdekselet kan manMuuttaaksesi. Irrota kone Skifte retning på den luft som Paineilmasta, irrota kannen Kommer ut. KobleEl deflector puede rotarse Deflector a la posiciónDe la tapa Cylinderskruen CoperchioFree movement of safety Tool if safety yoke or triggerFlammable cleaning solutions Controleer dagelijks of deKoneen ollessa irroitettuna Gjør en daglig inspeksjon Paineilmasta tarkista Mens verktøyet er koblet fraVarmistimen ja liipasimen Luft, og se at sikringen og Oikea toiminta päivittäin. Älä Avtrekkeren har friPrecaución Tales Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding English Deutsch Nederlands Dansk Italian Espanol FramePro FRHFramePro 600 650 Code Inches 120 113 120 3,1 mm 131 148Code Inches 131 148 162CH Model Series FRH Model Series Deutsch Norwegian DanskItalian Espanol Especificaciones TecnicasPA, 1s, d 96 dBWA, 1s, d 101 dBFrancais Arvot ovat EN 792-13Nämä arvot ovat EN 792-13 SN70 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13Detta värde är i enlighet med EN 792-13 Disse værdier er i overensstemmelse med EN 792-13LpA, 1s, d LwA, 1s, dEstos valores están de acuardo con EN 792-13 Technology Covered by U.S. Patent Nos ,679,719 & 5,732,870Name DanielI.Ilg,Jr. Manager,TechnicalSupport Signature OfDirectives98/37/EC-89/336/EEC-73Declareunderoursoleresponsibilitythat