Senco 600 Series, 700XP Series, E-XP Series manual Estos valores están de acuardo con EN 792-13

Page 35

Espanol

InformaciónsobreelRuido

Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 2000.

 

 

SN70

 

SN60MC

 

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

 

FramePro® 601

 

FramePro® 602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

 

 

LpA, 1s, d

=

97 dB

 

92 dB

 

96 dB

 

95 dB

 

96 dB

 

97 dB

LwA, 1s, d

=

103 dB

 

99 dB

 

101 dB

 

102 dB

 

101 dB

 

100 dB

Estos valores son valores característicos relacionados con la herramienta y no representan ruidos desarrollados en el lugar de utilización. El diseño del lugar de trabajo puede también servir para reducir los niveles de ruido, por ejemplo, la colocación de la pieza en que se está trabajando sobre soportes amortiguadores de sonido.

InformaciónsobrelaVibración

Estos valores están de acuardo con EN 792-13: 2000.

SN70

 

SN60MC

 

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

 

FramePro® 601

 

FramePro® 602

 

 

 

 

 

 

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

 

 

Valor característico de la Vibración (m/s2) = 2.69

 

3.41

 

4.0

 

3.7

 

3.7

 

3.5

Este valor es un valor característico relacionado con la herramienta y no representa la influencia al sistema de la mano y brazo al utilizar la herramienta.

FramePro® with ThinkTrac

Technology

Covered by U.S. Patent Nos. 4,679,719 & 5,732,870

34

Image 35
Contents FramePro Francais Suomi Norwegian Svenska English Deutsch NederlandsDansk Italian Espanol Francais SuomiTrek de aanvoerschuif terug EnglishAseta varmistin Sett sikringen mot Pohjalaukaisuliipasimella Verktøy med KontaktVarustettuja koneita voidaan Avfyring kan avfyres på to Käyttää kahdella eri tavalla MåterRegule el aparato en Out. If the tool does Time Be resetTechnology Opmerking U moet deFrancais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol Veiligheidsmechanisme zich Trigger when not drivingFastener if the safety yoke is To adjust the depth Bevor Sie die EintreibtiefeDe clous et de créer ainsi des Dovesse verificarsi un Si se produce un Italian EspanolMetal. Si este clavo no Klep Bruk for jevn overflate ved å För låsning vid bakre delen av De luchtdeflector kan gedraaid Lockout feature that prevents Sperre ausgerüstet, die dasWhen there are 6 or less nails Sich weniger als 6 Nägel im Magazine. The safety Magazin befinden. DiePaineilmasta, irrota kannen Kommer ut. Koble Kierrä ilmavirran suuntainta Ved å dreie påPoistoilman suuntaa Eksasdekselet kan man Muuttaaksesi. Irrota kone Skifte retning på den luft somCylinderskruen Coperchio El deflector puede rotarseDeflector a la posición De la tapaControleer dagelijks of de Free movement of safetyTool if safety yoke or trigger Flammable cleaning solutionsOikea toiminta päivittäin. Älä Avtrekkeren har fri Koneen ollessa irroitettuna Gjør en daglig inspeksjonPaineilmasta tarkista Mens verktøyet er koblet fra Varmistimen ja liipasimen Luft, og se at sikringen ogPrecaución Tales Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding English Deutsch Nederlands FramePro FRH Dansk Italian EspanolCode Inches 120 113 120 3,1 mm 131 148 FramePro 600 650CH Model Series FRH Model Series Code Inches131 148 162 Deutsch Norwegian Especificaciones Tecnicas DanskItalian Espanol101 dB PA, 1s, d96 dB WA, 1s, dDisse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13 FrancaisArvot ovat EN 792-13 Nämä arvot ovat EN 792-13 SN70LwA, 1s, d Detta värde är i enlighet med EN 792-13Disse værdier er i overensstemmelse med EN 792-13 LpA, 1s, dTechnology Covered by U.S. Patent Nos ,679,719 & 5,732,870 Estos valores están de acuardo con EN 792-13Declareunderoursoleresponsibilitythat Name DanielI.Ilg,Jr. Manager,TechnicalSupport SignatureOfDirectives98/37/EC-89/336/EEC-73