| Underhåll | Vedligeholdelse | Manutenzione | Maintenimiento | |
|
|
|
|
|
|
| Svenska | Dansk | Italian | Espanol |
|
|
|
|
|
|
|
● Koppla av luftledningen och | ● Frakobl værktøjet fra | ● Scollegate l’attrezzo | ● Desconecte la herramienta | ||
| töm magasinet. Läs | luftforsyningen og tøm | dall’alimentazione dell’aria e | del dispensador de aire y | |
| Säkerhets Föreskrifterna. | magasinet. Læs afsnittet | svuotate il caricatore. | vacíe el cargador. | |
|
| “Sikkerhedsadvarsler” inden | Leggete il capitolo | Lea la sección titulada | |
|
| værktøjet vedligeholdes. | “Avvertenze di Sicurezza” | “Avisos de Seguridad” antes | |
|
|
| prima di effettuare la | de darle mantenimiento a la | |
|
|
| manutenzione dell’attrezzo. | herramienta. | |
|
|
|
|
|
|
● Alla skruvar och muttrar | ● Alle skruer skal være skruet | ● Tutte le viti dovrebbero | ● Todos los tornillos tienen que | ||
| måste vara åtdragna. Lösa | godt fast. Løse skruer skaber | essere tenute ben serrate. | mantenerse apretados. Los | |
| skruvar och muttrar | usikker betjening og | Viti allentate producono | tornillos sueltos pueden | |
| förorsaka riskfylld operation | beskadigelse af dele. | condizioni di funzionamento | producir una operación no | |
| och onödigt slitage. |
| non sicure e causano rotture | segura y quebraduras de | |
|
|
| di componenti. | partes. | |
|
|
|
|
|
|
● Med verktyget frånkopplat, | ● Med værktøjet frakoblet | ● Ad attrezzo scollegato, | ● Con la herramienta | ||
| kontrollera dagligen att | foretages dagligt eftersyn for | effettuate ispezioni | desconectada, haga la | |
| avtryckaren och utlösnings- | at sikre fri bevægelse af | quotidiane per verificare la | inspección diaria para | |
| säkringen kan röra sig fritt. | sikringen og aftrækkeren. | liberta’ di movimento di | asegurarse de la libertad de | |
| Använd inte verktyget om | Brug ikke værktøjet, hvis | sicura e grilletto. Non | movimiento del dispositivo de | |
| avtryckaren eller utlösnings- | sikringen eller aftrækkeren | adoperate l’attrezzo se la | seguridad y del gatillo. No use | |
| la herramienta si el dispositivo | ||||
| säkringen hänger upp sig | sidder fast eller binder. | sicura o il grilletto sono | ||
| de seguridad o el gatillo se | ||||
| eller har fastnat. |
| incollati o legati. | ||
|
| atascan o endurecen. | |||
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||
● Häll 1 till 10 droppar SENCO | ● Sprøjt SENCO pneumatisk | ● Spruzzate olio pneumatico | ● Aplique aceite neumático | ||
| olja för luftverktyg in i | olie (5 til 10 dropper) i | SENCO (da 5 a 10 gocce) | SENCO en la entrada de aire | |
| verktygets luftintag två | lufttilgangen to gange om | nella presa d’aria due volte al | dos veces al día | |
| gånger per dag. Antalet | dagen (afhængig af hvor | giorno (a seconda della | (dependiendo en la | |
| gånger per dag för detta | hyppigt værktøjet bruges). | frequenza d’uso | frecuencia de uso 5 A 10 | |
| beror på hur mycket |
| dell’attrezzo). | Gotas). | |
| verktyget används. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Rengör verktyget dagligen och | ● Aftør værktøjet dagligt og | ● Pulite l’attrezzo quotidianamente | ● Use soluciones de limpieza | ||
| kontrollera slitage. Skulle det | check for slid. Brug | e fate ispezioni di verifica | inflamablés solamente si es | |
| vara nödvändigt, använd inte | uantændelige | dell’usura delle parti. | necesario- | |
| eldfaliga rengöringsmedel. | rengøringsmidler, men kun | Usate soluzioni detergenti non | NO LA REMOJE. | |
| infiammabili solo se necessario. | ||||
| NEDSÄNK INTE VERTYGET | hvis nødvendigt. | Precaución: Tales | ||
| I RENGÖRINGS VÄTSKA. | GENNEMBLØD IKKE. | NON INZUPPATE | ||
| soluciones pueden dañar los | ||||
| L’ATTREZZO. | ||||
| OBS rengöringsmedel kan | Forsigtigt! Sådanne midler | |||
| Attenzione: Tali soluzioni possono | empaques y otras partes de | |||
| skada | kan skade | |||
| danneggiare anelli | la herramienta. | |||
| verktygs komponenter. | dele af værktøjet. | |||
| componenti. |
|
| ||
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
20