Senco E-XP Series De luchtdeflector kan gedraaid, To change the direction, Screw wrench, and then

Page 16

SN60MC

FramePro®

SN60MC

6

FramePro®

 

Tool Use

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

 

 

English

Deutsch

Nederlands

 

 

 

 

 

 

The deflector can be rotated

Durch Drehen der

De luchtdeflector kan gedraaid

 

to change the direction of the

Luftaustrittkappe kann die

worden om de richting van de

 

exhaust air. Disconnect air

Austrittsöffnung der Luft

luchtuitlaat te veranderen. Sluit

 

verändert werden. Trennen Sie

 

supply, loosen cap screw

de luchttoevoer af, draai de

 

das Gerät von der Luftzufuhr und

 

with a socket head cap

kapschroef los met een

 

lösen Sie die Schraube mit dem

 

screw wrench, and then

inbussleutel, draai de deflector

 

passendem Werkzeug, drehen

 

rotate deflector to desired

Sie die Kappe in die gewünschte

in de gewenste richting en draai

 

location. Tighten cap screw.

Richtung und ziehen Sie die

de kapschroef weer vast.

 

 

Schraube wieder fest an.

 

 

The deflector can be rotated to

Durch Drehen der

De deflector kan gedraaid

 

change the direction of the

Luftaustrittkappe kann die

worden om de richting van de

 

exhaust air. Disconnect air

Austrittsöffnung der Luft

uitlaatlucht te veranderen. Sluit

 

supply, loosen cap screw with a

verändert werden. Trennen Sie

de luchttoevoer af, draai de

 

hex wrench, and then rotate

das Gerät von der Luftzuführ und

tapbout los met een zeskantige

 

deflector to desired direction.

lösen Sie die Schraube mit dem

(hex) sleutel. Draai de deflector

 

Tighten cap screw.

passendem Werkzeug, drehen

in de gewenste richting en

 

 

Sie die Kappe in die gewünschte

daarna zet U de tapbout weer

 

 

Richtung und ziehen Sie die

vast.

 

 

Schraube wieder fest an.

 

 

This tool is equipped with a

Dieses Gerät ist mit einer

Dit apparaat is uitgerust met een

lockout feature that prevents

Sperre ausgerüstet, die das

“blokkeermechanisme” dat

the tool from being activated

Auslösen verhindert, wenn

voorkomt dat het apparaat wordt

when there are 6 or less nails

sich weniger als 6 Nägel im

geaktiveerd als er nog maar vier of

in the magazine. The safety

Magazin befinden. Die

minder spijkers in het magazijn over

yoke will be locked in the

Auslösesicherung wird

zijn. Het werkkontakt element is dan

vergrendeld in de niet ingedrukte

undepressed position until

solange blockiert, bis

positie totdat meer spijkers in het

more nails are loaded into the

weitere Nägel in das

magazijn zijn geladen.

magazine.

Magazin geladen sind.

 

 

 

 

This tool is equipped with a

Dieses Werkzeug ist mit

Dit apparaat heeft een

lockout feature that prevents

einem automatischen

blokkeer inrichting die het

the tool from being activated

Abschalter ausgestattet,

gebruik van het apparaat

under these conditions:

der es verhindert, daß es

voorkomt in de volgende

 

unter den folgenden

situaties:

a) when approximately five

Bedingungen in Gang

 

nails remain in the maga-

gesetzt wird:

a) Als er nog ongeveer vijf

zine, the safety yoke will be

 

spijkers in het magazijn

locked in the undepressed

a) Wenn nur noch etwa fünf

zitten, wordt de veiligheid

position until more nails are

Nägel im Magazin sind,

geblokkeerd in de niet

loaded into the magazine.

verschließt sich die

ingedrukte positie totdat

(Safety Note: Due to various

Sicherheitsvorrichtung, bis

meer spijkers in het

nail sizes, tool may lockout

weitere Nägel in das

magazijn geladen worden.

once but still drive a nail if

Magazin geladen werden.

(Veiligheids Opmerking:

safety yoke is depressed

(Sicherheitshinweis: wegen

Als er verschillende spijker

again.)

der verschiedenen

lengtes aanwezig zijn kan

 

Nagelgrößen kann sich das

het apparaat zichzelf

b) when the magazine is

Werkzeug einmal

blokkeren maar kan dan

pulled back, the safety yoke

verschließen, jedoch

nog wel werken als de

will be locked in the

trotzdem noch einen Nagel

veiligheid weer wordt

undepressed position until

eintreiben, wenn die

ingedrukt.)

the magazine is moved

Sicherheitsvorrichtung

 

forward and locked into

nocheimal

b) Als het magazijn naar

placed.

heruntergedrückt wird.)

achteren is getrokken

 

 

wordt de veiligheidsvoeler

 

b) Wenn das Magazin nach

geblokkeerd in de niet

 

hinten geschoben ist,

ingedrukte positie tot het

 

verschließt sich die

magazijn naar voren is

 

Sicherheitsvorrichtung, bis

geschoven en op zijn

 

das Magazin nach vorne

plaats vergrendeld.

 

geschoben und auf Position

 

 

gebracht wird.

 

15

Image 16
Contents FramePro English Deutsch Nederlands Francais Suomi Norwegian SvenskaFrancais Suomi Dansk Italian EspanolEnglish Trek de aanvoerschuif terugPohjalaukaisuliipasimella Verktøy med Kontakt Varustettuja koneita voidaan Avfyring kan avfyres på toKäyttää kahdella eri tavalla Måter Aseta varmistin Sett sikringen motRegule el aparato en Be reset TechnologyOpmerking U moet de Out. If the tool does TimeFrancais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol Trigger when not driving Fastener if the safety yoke isTo adjust the depth Bevor Sie die Eintreibtiefe Veiligheidsmechanisme zichDe clous et de créer ainsi des Metal. Si este clavo no Italian EspanolDovesse verificarsi un Si se produce un Klep Bruk for jevn overflate ved å För låsning vid bakre delen av Lockout feature that prevents Sperre ausgerüstet, die das When there are 6 or less nails Sich weniger als 6 Nägel imMagazine. The safety Magazin befinden. Die De luchtdeflector kan gedraaidKierrä ilmavirran suuntainta Ved å dreie på Poistoilman suuntaa Eksasdekselet kan manMuuttaaksesi. Irrota kone Skifte retning på den luft som Paineilmasta, irrota kannen Kommer ut. KobleEl deflector puede rotarse Deflector a la posiciónDe la tapa Cylinderskruen CoperchioFree movement of safety Tool if safety yoke or triggerFlammable cleaning solutions Controleer dagelijks of deKoneen ollessa irroitettuna Gjør en daglig inspeksjon Paineilmasta tarkista Mens verktøyet er koblet fraVarmistimen ja liipasimen Luft, og se at sikringen og Oikea toiminta päivittäin. Älä Avtrekkeren har friPrecaución Tales Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding English Deutsch Nederlands Dansk Italian Espanol FramePro FRHFramePro 600 650 Code Inches 120 113 120 3,1 mm 131 148131 148 162 Code InchesCH Model Series FRH Model Series Deutsch Norwegian DanskItalian Espanol Especificaciones TecnicasPA, 1s, d 96 dBWA, 1s, d 101 dBFrancais Arvot ovat EN 792-13Nämä arvot ovat EN 792-13 SN70 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13Detta värde är i enlighet med EN 792-13 Disse værdier er i overensstemmelse med EN 792-13LpA, 1s, d LwA, 1s, dEstos valores están de acuardo con EN 792-13 Technology Covered by U.S. Patent Nos ,679,719 & 5,732,870OfDirectives98/37/EC-89/336/EEC-73 Name DanielI.Ilg,Jr. Manager,TechnicalSupport SignatureDeclareunderoursoleresponsibilitythat