Senco E-XP Series Technology, Opmerking U moet de, Out. If the tool does Time, Be reset, Werden

Page 7

1

2

FramePro®

with ThinkTrac™™

Technology

FramePro®

with ThinkTrac™™

Technology

1

2

 

 

 

 

Tool Use

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Deutsch

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tools equipped with “Contact

Eintreibgeräte, die mit

Apparaten met “Bottom-

 

 

 

 

 

Actuation” shall not be used:

Kontaktauslösung ausgerüstet sind,

Firing” NIET gebruiken:

 

 

 

 

 

– if a change of driving

dürfen nicht verwendet werden:

– wanneer men met het

 

 

 

 

 

locations is effected via

– wenn das Wechseln von einer

apparaat op trappen/ladders/

 

 

 

 

 

Eintreibstelle zur anderen über

stellages loopt of staat.

 

 

 

 

 

stairs, ladders or scaffolding.

 

 

 

 

 

Treppen, Leitern oder Gerüste

 

 

 

 

 

– bij het sluiten van dozen of

 

 

 

 

 

– for closing boxes or crates.

erfolgt.

 

 

 

 

 

kisten.

 

 

 

 

 

– for fitting transportation

– beim Schließen von Kisten und

 

 

 

 

 

– bij het vasthechten van.

 

 

 

 

 

safety systems.

Verschlägen.

 

 

 

 

 

– beim Anbringen von

veiligheidsvoorvieningen t.b.v.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transportsicherungen.

transport.

 

 

 

 

With a “Single Sequential

Geräte mit Einzelauslösung

Gereedschap met “enkel

 

 

 

 

 

Actuation” trigger, nails can

können nur mit dem Auslöser

schots” trekker: in dit geval

 

 

 

 

 

only be driven one way. First

betätigt werden. Setzen Sie

vindt het afschieten alleen

 

 

 

 

 

depress safety yoke against

zuerst die Auslösesicherung auf

plaats als de trekker wordt

 

 

 

 

 

work surface then pull

das Werkstück und betätigen

overgehaald. Dit is belangrijk

 

 

 

 

 

trigger. This feature is helpful

Sie dann den Auslöser. Dieser

als secuur werk vereist

 

 

 

 

 

when precise fastener

Vorgang eignet sich dann, wenn

wordt.

 

 

 

 

 

ein genaues Plazieren des

 

 

 

 

 

placement is required.

 

 

 

 

 

 

 

Befestigers erwünscht ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With a “ThinkTrac” trigger,

Mit einem “ThinkTrac”-

Met een “ThinkTrac” trekker

 

 

 

 

 

nails can be driven two ways.

Auslöseknopfkönnen Nägel

kunt u op twee manieren

 

 

 

 

 

Your first action determines

auf zwei Arten eingetrieben

spijkers schieten. Uw eerste

 

 

 

 

 

the mode of operation:

werden. Ihre erste Betätigung

handeling bepaalt de manier

 

 

 

 

 

a) Position safety element

legt die Betriebsart fest:

van werken:

 

 

 

 

 

a) Das Sicherheitselement

a) Plaats het

 

 

 

 

 

against work surface and pull

 

 

 

 

 

auf der Arbeitsfläche

veiligheidselement op het

 

 

 

 

 

trigger...“Trigger Fire.”

 

 

 

 

 

aufsetzen und den

werkvlak en haal de trekker

 

 

 

 

 

Note: Once the safety element

 

 

 

 

 

Auslöseknopf

over...het gereedschap

 

 

 

 

 

is depressed against the work

 

 

 

 

 

drücken...“Trigger Fire.”

schiet.

 

 

 

 

 

surface, the trigger must be

 

 

 

 

 

Hinweis: Sobald das

Opmerking: U moet de

 

 

 

 

 

pulled within 2 seconds or the

 

 

 

 

 

Sicherheitselement auf der

trekker overhalen binnen de 2

 

 

 

 

 

tool will not operate (Time

Arbeitsfläche aufsetzt, muss

seconden nadat u het

 

 

 

 

 

Out). If the tool does Time

de Auslöseknopf innerhalb

veiligheidselement op het

 

 

 

 

 

Out (2 seconds), the safety

von 2 Sekunden gedrückt

werkvlak hebt gedrukt,

 

 

 

 

 

element must be released to

werden oder das Werkzeug

anders zal het gereedschap

 

 

 

 

 

be reset.

arbeitet nicht (Time Out).

niet schieten (blokkering). Als

 

 

 

 

 

To drive a nail, position safety

Wenn das Werkzeug

het gereedschap blokkeert

 

 

 

 

 

element against work surface

aussetzt (2 Sekunden),

(na 2 seconden), moet u

 

 

 

 

 

and pull trigger...“Trigger Fire.”

muss das

het veiligheidselement

 

 

 

 

 

 

Sicherheitselement für ein

loslaten om het

 

 

 

 

 

 

Zurücksetzen freigegeben

gereedschap vrij te maken.

 

 

 

 

 

 

werden.

Om een spijker te schieten,

 

 

 

 

 

 

Um einen Nagel einzutreiben,

drukt u het veiligheidselement

 

 

 

 

 

 

das Sicherheitselement auf

op het werkvlak en haalt u de

 

 

 

 

 

 

der Arbeitsfläche aufsetzen

trekker over...Het

 

 

 

 

 

 

und den Auslöseknopf

gereedschap schiet.

 

 

 

 

 

 

drücken...“Trigger Fire.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b) Pull trigger and push safety

b) Den Auslöseknopf

b) Als u de trekker overhaalt

 

 

 

 

 

element against work surface

drücken und das

voor u het veiligheidselement

 

 

 

 

 

for operation each time the

Sicherheitselement auf der

op het werkvlak drukt, zal het

 

 

 

 

 

safety element is pushed

Arbeitsfläche aufsetzen,

gereedschap schieten telkens

 

 

 

 

 

against the work surface. This

damit das Werkzeug arbeitet.

als u het veiligheidselement

 

 

 

 

 

“bottom-fire” mode of

Dieser “untere Auslöse”-

op het werkvlak drukt. Deze

 

 

 

 

 

Betrieb wird bei sehr

“omgekeerde” werking is

 

 

 

 

 

operation is preferred when

 

 

 

 

 

schnellem Eintrieb der

handiger wanneer men tegen

 

 

 

 

 

high speed, rapid fastener

 

 

 

 

 

Verbindungselemente

een hoog tempo spijkers wil

 

 

 

 

 

placement is desired.

 

 

 

 

 

bevorzugt.

schieten.

 

 

 

 

 

Note: Once the trigger is

 

 

 

 

 

Hinweis: Sobald der

Opmerking: U moet het

 

 

 

 

 

pulled, the safety element

Auslöseknopf gedrückt wird,

veiligheidselement op het

 

 

 

 

 

must be depressed against

muss das

werkvlak drukken binnen 1

 

 

 

 

 

the work surface within 1

Sicherheitselement innerhalb

seconde hadat u de trekker

 

 

 

 

 

second or the tool will not

von 1 Sekunde gegen die

hebt overgehaald, anders zal

 

 

 

 

 

operate (Time Out).

Arbeitsfläche gedrückt

het gereedschap niet werken

 

 

 

 

 

If the tool does Time Out (1

werden oder das Werkzeug

(blokkering).

 

 

 

 

 

second), the trigger must

arbeitet nicht (Time Out).

Als het gereedschap

 

 

 

 

 

be released to be reset.

Wenn das Werkzeug

blokkeert (na 1 seconde),

 

 

 

 

 

To drive a nail, pull trigger and

aussetzt (1 Sekunde),

moet u de trekker loslaten

 

 

 

 

 

push safety element against

muss der Auslöseknopf für

om het gereedschap vrij te

 

 

 

 

 

work surface for operation

ein Zurücksetzen

maken.

 

 

 

 

 

losgelassen werden.

Om een spijker te schieten,

 

 

 

 

 

each time the safety element

 

 

 

 

 

Un einen Nagel einzutreiben,

haalt u de trekker over en

 

 

 

 

 

is pushed against the work

 

 

 

 

 

den Auslöseknopf drücken

drukt u het veiligheidselement

 

 

 

 

 

surface.

 

 

 

 

 

und das Sicherheitselement

op het werkvlak; het zal een

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auf der Arbeitsfläche

spijker schieten telkens als

 

 

 

 

 

 

aufsetzen, damit das

het op het werkvlak wordt

 

 

 

 

 

 

Werkzeug arbeitet.

gedrukt.

6

 

 

 

 

 

 

 

Image 7
Contents FramePro Francais Suomi Norwegian Svenska English Deutsch NederlandsDansk Italian Espanol Francais Suomi Trek de aanvoerschuif terug EnglishAseta varmistin Sett sikringen mot Pohjalaukaisuliipasimella Verktøy med KontaktVarustettuja koneita voidaan Avfyring kan avfyres på to Käyttää kahdella eri tavalla MåterRegule el aparato en Out. If the tool does Time Be resetTechnology Opmerking U moet deFrancais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol Veiligheidsmechanisme zich Trigger when not drivingFastener if the safety yoke is To adjust the depth Bevor Sie die EintreibtiefeDe clous et de créer ainsi des Metal. Si este clavo no Italian EspanolDovesse verificarsi un Si se produce un Klep Bruk for jevn overflate ved å För låsning vid bakre delen av De luchtdeflector kan gedraaid Lockout feature that prevents Sperre ausgerüstet, die dasWhen there are 6 or less nails Sich weniger als 6 Nägel im Magazine. The safety Magazin befinden. DiePaineilmasta, irrota kannen Kommer ut. Koble Kierrä ilmavirran suuntainta Ved å dreie påPoistoilman suuntaa Eksasdekselet kan man Muuttaaksesi. Irrota kone Skifte retning på den luft somCylinderskruen Coperchio El deflector puede rotarseDeflector a la posición De la tapaControleer dagelijks of de Free movement of safetyTool if safety yoke or trigger Flammable cleaning solutionsOikea toiminta päivittäin. Älä Avtrekkeren har fri Koneen ollessa irroitettuna Gjør en daglig inspeksjonPaineilmasta tarkista Mens verktøyet er koblet fra Varmistimen ja liipasimen Luft, og se at sikringen ogPrecaución Tales Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding English Deutsch Nederlands FramePro FRH Dansk Italian EspanolCode Inches 120 113 120 3,1 mm 131 148 FramePro 600 650131 148 162 Code InchesCH Model Series FRH Model Series Deutsch Norwegian Especificaciones Tecnicas DanskItalian Espanol101 dB PA, 1s, d96 dB WA, 1s, dDisse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13 FrancaisArvot ovat EN 792-13 Nämä arvot ovat EN 792-13 SN70LwA, 1s, d Detta värde är i enlighet med EN 792-13Disse værdier er i overensstemmelse med EN 792-13 LpA, 1s, dTechnology Covered by U.S. Patent Nos ,679,719 & 5,732,870 Estos valores están de acuardo con EN 792-13OfDirectives98/37/EC-89/336/EEC-73 Name DanielI.Ilg,Jr. Manager,TechnicalSupport SignatureDeclareunderoursoleresponsibilitythat