|
|
|
|
|
| Entretien | Huolto | Vedlikehold | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Francais | Suomi | Norwegian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ● Déconnectez l’outil de | ● Irrota kone paineilmasta ja | ● Kobl verktøyet fra | ||
|
|
|
|
|
| l’arrivée d’air comprimé. | tyhjennä makasiini. Lue | lufttilførselen og tøm | |
|
|
|
|
|
| Lisez la section intitulée | turvaohjeet ennen koneen | magasinet. Les avsnittet | |
|
|
|
|
|
| “Consignes de Sécurité” | huoltoa. | “Sikkerhetsregler” før man | |
|
|
|
|
|
| avant d’effectuer l’entretien |
| utfører vedlikehold. | |
|
|
|
|
|
| de l’outil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Toutes les vis doivent être | ● Tarkista, että kaikki ruuvit | ● Alle skruer skal være | ||
|
|
|
|
|
| maintenues serrées à fond. | ovat aina tiukasti kiinni. | forsvarlig tilskrudd. Løse | |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| Les vis desserrées | Löystyneet ruuvit | skruer vil medføre utrygg | |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| entraînent un manque de | vaarantavat | bruk og delebrudd. | |
|
|
|
|
|
| sûreté du fonctionnement et | työturvallisuuttasi ja |
|
|
|
|
|
|
|
| la rupture de pièces. | aiheuttavat koneen |
|
|
|
|
|
|
|
|
| rikkoutumisen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● L’outil étant déconnecté de | ● Koneen ollessa irroitettuna | ● Gjør en daglig inspeksjon | ||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| l’arrivée d’air comprimé, | paineilmasta tarkista | mens verktøyet er koblet fra | |
|
|
|
|
|
| effectuez une inspection | varmistimen ja liipasimen | luft, og se at sikringen og | |
|
|
|
|
|
| journalière pour vous assurer du | |||
|
|
|
|
|
| oikea toiminta päivittäin. Älä | avtrekkeren har fri | ||
|
|
|
|
|
| libre mouvement du palpeur de | |||
|
|
|
|
|
| käytä konetta jos varmistin | bevegelse. Bruk ikke | ||
|
|
|
|
|
| sécurité et de la détente. | |||
|
|
|
|
|
| N’utilisez pas l’outil si le palpeur | tai liipasin ovat juuttuneet | verktøyet hvis sikringen eller | |
|
|
|
|
|
| de sécurité ou si la détente sont | kiinni tai ovat muuten | avtrekkeren sitter fast eller | |
|
|
|
|
|
| coincés ou grippés. | viallisia. | henger seg opp. | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ● Avec une burette, placer 5 à | ● Tiputa SENCO - | ● Tilfør SENCO Pnevmatisk | ||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| 10 gouttes d’huile | pneumaattista öljyä | Olju | |
|
|
|
|
|
| pneumatique dans l’arrivée | tippaa) ilmanottoaukkoon | luftinntaket to ganger daglig | |
|
|
|
|
|
| d’air deux fois par jour | kahdesti päivässä, laitteen | (avhengig avbruksmengden). | |
|
|
|
|
|
| (dépend de l’intensité de | käytön määrästä riippuen. |
|
|
|
|
|
|
|
| l’utilisation de l’appareil). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Nettoyez l’outil chaque jour à | ● Puhdista ja tarkista kone | ● Rengjør verktøyet daglig og | ||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| l’aide d’un chiffon et | päivlttäin. Varoitus: Älä käytä | se etter slitasje. Om | |
|
|
|
|
|
| pour déceler une éventuelle | tulenarkoja aineita koneen | nødvendig, bruk bare ikke | |
|
|
|
|
|
| usure. Utilisez uniquement des | puhdistamiseen. Älä liuota | brennbart rensemiddel. | |
|
|
|
|
|
| solvants non inflammables en | |||
|
|
|
|
|
| konetta puhdistusaineessa, | Nedsenk ikke verktøyet i | ||
|
|
|
|
|
| cas de | |||
|
|
|
|
|
| PAS TREMPER ! | koska se saattaa | væske. | |
|
|
|
|
|
| Attention : De tels produits | vahingoittaa tiivisteitä ja | Advarsel: Rensemiddel kan | |
|
|
|
|
|
| peuvent endommager les joints | muita koneen osia. | ødelegge | |
|
|
|
|
|
| et autres pièces de l’appareil. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19