SN60MC
2 1/2"
2"
1 1/2"
1
2
|
| Brug af værktoj | Uso dell’Attrezzo | Uso de la Herramienta | |||
|
|
|
|
|
| ||
|
| Dansk | Italian | Espanol |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Læs afsnittet | ● Leggete il capitolo | ● Lea la sección titulada | ||||
|
| “Sikkerhedsadvarsler” | intitolato “Avvertenze di | “Avisos de Seguridad” | |||
|
| inden De bruger | Sicurezza” prima di | antes de usar la | |||
|
| værktøjet. | adoperare l’attrezzo. | herramienta. | |||
|
|
|
|
|
|
| |
| ● Lad værktøjet pege bort fra | ● Tenete l’attrezzo puntato | ● Las herramientas deberán | ||||
|
| Dem selv og andre og tilslut | lontano da voi stessi e da altri | ser operadas a la menor | |||
|
| luft til værktøjet. Værktøjet | quando collegate l’aria | presión que se necesite | |||
|
| skal betjenes ved det lavest | all’attrezzo. Gli attrezzi | para su aplicación. Esto | |||
|
| dovranno essere adoperati | |||||
|
| nødvendige tryk. Dette vil | reducirá el nivel de ruido, el | ||||
|
| alla minima pressione | |||||
|
| reducere støjniveauet, slid på | desgaste de las partes, y el | ||||
|
| d’esercizio possibile. Cio’ | |||||
|
| dele, og energiforbrug. | ridurra’ la rumorosita’, l’usura | uso de energía. | |||
|
|
| dei componenti ed il consumo |
|
|
|
|
|
|
| di energia. |
|
|
|
|
| ● Brug aldrig værktøj, hvor | ● Non adoperate mai un | ● Nunca use una herramienta | ||||
|
| der siver luft ud. | attrezzo che abbia perdite | que tenga escapes de aire | |||
|
|
| d’aria o necessiti | o que necesite | |||
|
|
| riparazioni. | reparación. | |||
|
|
|
|
|
| ||
| ● For at lade: | ● Per caricare: | ● Para cargar: | ||||
|
| Læg en stang søm bagerst i | Sistemate una fila di chiodi | Inserte la tira de clavos en la | |||
|
| magasinet. Anvend kun ægte | nella parte posteriore del | parte de atrás del área de | |||
|
| caricatore. Usate solamente | almacenamiento. Use | ||||
|
| SENCO søm (se Tekniske | |||||
|
| chiodi originali SENCO | solamente clavos SENCO | ||||
|
| Specifikationer). Lad ikke | |||||
|
| (vedere Specifiche | auténticos. No cargue con el | ||||
|
| med sikringen eller | |||||
|
| Tecniche). Non caricate con | disparo o la seguridad | ||||
|
| aftrækkeren presset ind. | |||||
|
| sicura o grilletto premuti. | oprimidos. | ||||
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| |
| ● For at lade: | ● Per caricare: | ● Para cargar: | ||||
|
| Anbring styreskinned i | Posizionate la guida del chiodo | Regule el aparato en | |||
|
| overensstemmelse med | per la lunghezza del chiodo. | función del largo de clavo. | |||
|
| sømmets længde. Læg en | Inserite una fila di chiodi nella | Inserte la tira de clavos en la | |||
|
| stang søm bagerst i | parte posteriore del caricatore. | parte de atrás del área de | |||
|
| magasinet. Anvend kun | Adoperate esclusivamente | almacenamiento. Use | |||
|
| ægte SENCO søm (se | chiodi originali SENCO (vedere | solamente clavos SENCO | |||
|
| Tekniske Specifikationer). | Specifiche Tecniche). Non | auténticos. No cargue con el | |||
|
| Lad ikke med sikringen eller | caricate a sicura o grilletto | disparo o la seguridad | |||
|
| aftrækkeren presset ind. | premuti. | oprimidos. |
| ||
| ● Træk skyderen tilbage. | ● Tirate indietro la slitta del | ● Tire la zapata del | ||||
|
|
| caricatore. | alimentador. |
● Værktøj med stødsømning kan | ● Gli attrezzi con “Attuazione | ● Las herramientas con disparo |
affyres på to måder. Pres | per Contatto” possono essere | desde abajo / disparo de |
sikringen mod | azionati in due modi. | gatillo pueden ser disparadas |
arbejdsoverfladen og aktivér | Posizionate la sicura contro la | de dos maneras: |
aftrækkeren...“enkeltskudsaftræk”. | superficie di lavoro e premete | Oprima el seguro contra la |
Pistolen skal presses mod | il grilletto...“Azionamento con | superficie de trabajo y apriete |
materialet, indtil man har | Grilletto.” | el gatillo...Disparo de gatillo. |
sluppet aftrækkeren. |
|
|
Eller...aktivér aftrækkeren og | Oppure...premete il grilletto e | O...jale el gatillo y |
spingete la sicura contro la | posteriormente presione el | |
pres sikringen mod | superficie di lavoro per | seguro contra la superficie de |
arbejdsoverfladen for | azionare l’attrezzo ogni volta | trabajo para que se active |
iskydning. Hver gang | che la sicura viene premuta | cada vez que el seguro sea |
sikringen presses mod | contro la superficie di lavoro. | presionado contra la |
arbejdsoverfladen foretages | Questo modo di azionamento, | superficie de trabajo. Este |
en iskydning. Denne | detto “Azionamento dal | modo de operación Disparo |
stødsømningsmetode | basso”, e’ da preferirsi quando | por golpeteo del seguro is |
fortrækkes når hurtig | si desidera sparare i chiodi in | preferido cuando se desea |
anbringelse af befæstigelsen | modo rapido, ad alta velocitá. | alta velocidad de clavado. |
ønskes. |
|
|
5