Senco 700XP Series, E-XP Series, 600 Series manual Dansk Italian Espanol, Regule el aparato en

Page 6

SN60MC

2 1/2"

2"

1 1/2"

1

2

 

 

Brug af værktoj

Uso dell’Attrezzo

Uso de la Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

Dansk

Italian

Espanol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Læs afsnittet

Leggete il capitolo

Lea la sección titulada

 

 

“Sikkerhedsadvarsler”

intitolato “Avvertenze di

“Avisos de Seguridad”

 

 

inden De bruger

Sicurezza” prima di

antes de usar la

 

 

værktøjet.

adoperare l’attrezzo.

herramienta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Lad værktøjet pege bort fra

Tenete l’attrezzo puntato

Las herramientas deberán

 

 

Dem selv og andre og tilslut

lontano da voi stessi e da altri

ser operadas a la menor

 

 

luft til værktøjet. Værktøjet

quando collegate l’aria

presión que se necesite

 

 

skal betjenes ved det lavest

all’attrezzo. Gli attrezzi

para su aplicación. Esto

 

 

dovranno essere adoperati

 

 

nødvendige tryk. Dette vil

reducirá el nivel de ruido, el

 

 

alla minima pressione

 

 

reducere støjniveauet, slid på

desgaste de las partes, y el

 

 

d’esercizio possibile. Cio’

 

 

dele, og energiforbrug.

ridurra’ la rumorosita’, l’usura

uso de energía.

 

 

 

dei componenti ed il consumo

 

 

 

 

 

 

 

di energia.

 

 

 

 

 

Brug aldrig værktøj, hvor

Non adoperate mai un

Nunca use una herramienta

 

 

der siver luft ud.

attrezzo che abbia perdite

que tenga escapes de aire

 

 

 

d’aria o necessiti

o que necesite

 

 

 

riparazioni.

reparación.

 

 

 

 

 

 

 

For at lade:

Per caricare:

Para cargar:

 

 

Læg en stang søm bagerst i

Sistemate una fila di chiodi

Inserte la tira de clavos en la

 

 

magasinet. Anvend kun ægte

nella parte posteriore del

parte de atrás del área de

 

 

caricatore. Usate solamente

almacenamiento. Use

 

 

SENCO søm (se Tekniske

 

 

chiodi originali SENCO

solamente clavos SENCO

 

 

Specifikationer). Lad ikke

 

 

(vedere Specifiche

auténticos. No cargue con el

 

 

med sikringen eller

 

 

Tecniche). Non caricate con

disparo o la seguridad

 

 

aftrækkeren presset ind.

 

 

sicura o grilletto premuti.

oprimidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For at lade:

Per caricare:

Para cargar:

 

 

Anbring styreskinned i

Posizionate la guida del chiodo

Regule el aparato en

 

 

overensstemmelse med

per la lunghezza del chiodo.

función del largo de clavo.

 

 

sømmets længde. Læg en

Inserite una fila di chiodi nella

Inserte la tira de clavos en la

 

 

stang søm bagerst i

parte posteriore del caricatore.

parte de atrás del área de

 

 

magasinet. Anvend kun

Adoperate esclusivamente

almacenamiento. Use

 

 

ægte SENCO søm (se

chiodi originali SENCO (vedere

solamente clavos SENCO

 

 

Tekniske Specifikationer).

Specifiche Tecniche). Non

auténticos. No cargue con el

 

 

Lad ikke med sikringen eller

caricate a sicura o grilletto

disparo o la seguridad

 

 

aftrækkeren presset ind.

premuti.

oprimidos.

 

 

Træk skyderen tilbage.

Tirate indietro la slitta del

Tire la zapata del

 

 

 

caricatore.

alimentador.

Værktøj med stødsømning kan

Gli attrezzi con “Attuazione

Las herramientas con disparo

affyres på to måder. Pres

per Contatto” possono essere

desde abajo / disparo de

sikringen mod

azionati in due modi.

gatillo pueden ser disparadas

arbejdsoverfladen og aktivér

Posizionate la sicura contro la

de dos maneras:

aftrækkeren...“enkeltskudsaftræk”.

superficie di lavoro e premete

Oprima el seguro contra la

Pistolen skal presses mod

il grilletto...“Azionamento con

superficie de trabajo y apriete

materialet, indtil man har

Grilletto.”

el gatillo...Disparo de gatillo.

sluppet aftrækkeren.

 

 

Eller...aktivér aftrækkeren og

Oppure...premete il grilletto e

O...jale el gatillo y

spingete la sicura contro la

posteriormente presione el

pres sikringen mod

superficie di lavoro per

seguro contra la superficie de

arbejdsoverfladen for

azionare l’attrezzo ogni volta

trabajo para que se active

iskydning. Hver gang

che la sicura viene premuta

cada vez que el seguro sea

sikringen presses mod

contro la superficie di lavoro.

presionado contra la

arbejdsoverfladen foretages

Questo modo di azionamento,

superficie de trabajo. Este

en iskydning. Denne

detto “Azionamento dal

modo de operación Disparo

stødsømningsmetode

basso”, e’ da preferirsi quando

por golpeteo del seguro is

fortrækkes når hurtig

si desidera sparare i chiodi in

preferido cuando se desea

anbringelse af befæstigelsen

modo rapido, ad alta velocitá.

alta velocidad de clavado.

ønskes.

 

 

5

Image 6
Contents FramePro English Deutsch Nederlands Francais Suomi Norwegian SvenskaFrancais Suomi Dansk Italian EspanolEnglish Trek de aanvoerschuif terugKäyttää kahdella eri tavalla Måter Pohjalaukaisuliipasimella Verktøy med KontaktVarustettuja koneita voidaan Avfyring kan avfyres på to Aseta varmistin Sett sikringen motRegule el aparato en Opmerking U moet de Be resetTechnology Out. If the tool does TimeFrancais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol To adjust the depth Bevor Sie die Eintreibtiefe Trigger when not drivingFastener if the safety yoke is Veiligheidsmechanisme zichDe clous et de créer ainsi des Italian Espanol Metal. Si este clavo noDovesse verificarsi un Si se produce un Klep Bruk for jevn overflate ved å För låsning vid bakre delen av Magazine. The safety Magazin befinden. Die Lockout feature that prevents Sperre ausgerüstet, die dasWhen there are 6 or less nails Sich weniger als 6 Nägel im De luchtdeflector kan gedraaidMuuttaaksesi. Irrota kone Skifte retning på den luft som Kierrä ilmavirran suuntainta Ved å dreie påPoistoilman suuntaa Eksasdekselet kan man Paineilmasta, irrota kannen Kommer ut. KobleDe la tapa El deflector puede rotarseDeflector a la posición Cylinderskruen CoperchioFlammable cleaning solutions Free movement of safetyTool if safety yoke or trigger Controleer dagelijks of deVarmistimen ja liipasimen Luft, og se at sikringen og Koneen ollessa irroitettuna Gjør en daglig inspeksjonPaineilmasta tarkista Mens verktøyet er koblet fra Oikea toiminta päivittäin. Älä Avtrekkeren har friPrecaución Tales Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding English Deutsch Nederlands Dansk Italian Espanol FramePro FRHFramePro 600 650 Code Inches 120 113 120 3,1 mm 131 148Code Inches 131 148 162CH Model Series FRH Model Series Deutsch Norwegian DanskItalian Espanol Especificaciones TecnicasWA, 1s, d PA, 1s, d96 dB 101 dBNämä arvot ovat EN 792-13 SN70 FrancaisArvot ovat EN 792-13 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13LpA, 1s, d Detta värde är i enlighet med EN 792-13Disse værdier er i overensstemmelse med EN 792-13 LwA, 1s, dEstos valores están de acuardo con EN 792-13 Technology Covered by U.S. Patent Nos ,679,719 & 5,732,870Name DanielI.Ilg,Jr. Manager,TechnicalSupport Signature OfDirectives98/37/EC-89/336/EEC-73Declareunderoursoleresponsibilitythat