Senco 600 Series, 700XP Series, E-XP Series manual PA, 1s, d, 96 dB, WA, 1s, d, 101 dB

Page 32

English

Noise Information

These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000.

 

 

SN70

SN60MC

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

FramePro® 601

FramePro® 602

 

 

 

 

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

LpA, 1s, d

=

97 dB

92 dB

96 dB

 

95 dB

96 dB

97 dB

LwA, 1s, d

=

103 dB

99 dB

101 dB

 

102 dB

101 dB

100 dB

These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing workpiece on sound-damping supports.

VibrationInformation

These values are in accordance with EN 792-13: 2000.

SN70

SN60MC

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

FramePro® 601

FramePro® 602

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

Vibration characteristic value (m/s2) = 2.69

3.41

4.0

 

3.7

3.7

3.5

This value is a tool-related characteristic value and does not represent the influence to the hand-arm-system when using the tool.

Deutsch

Angaben zur Geräuschentwicklung

Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 792-13: 2000.

 

 

SN70

 

SN60MC

 

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

FramePro® 601

 

FramePro® 602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

 

LpA, 1s, d

=

97 dB

 

92 dB

 

96 dB

 

95 dB

96 dB

 

97 dB

LwA, 1s, d

=

103 dB

 

99 dB

 

101 dB

 

102 dB

101 dB

 

100 dB

Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Geräuschentwicklung am Verwendungsort wieder. Durch entsprechende Arbeitsplatzgestaltung, z.B. Auflegen von Werkstücken auf schalldämpfende Unterlagen, lassen sich Geräuschpegel auch mindern.

Angaben zur Vibration

Die Angaben entsprechen den Anforderungen EN 792-13: 2000.

 

SN70

 

SN60MC

 

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

 

FramePro® 601

 

FramePro® 602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

 

 

Vibration (m/s2) =

2.69

 

3.41

 

4.0

 

3.7

 

3.7

 

3.5

Der Wert ist ein gerätebezogener Kennwert und stellt nicht die Einwirkung auf das Hand-Arm-System bei der Anwendung das Gerätes dar.

Nederlands

Informatie betreffende geluid

Deze geluidswaarden zijn in overeenstemming met de norm EN 792-13: 2000.

 

 

SN70

 

SN60MC

 

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

FramePro® 601

 

FramePro® 602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LpA, 1s, d

=

97 dB

 

92 dB

 

96 dB

 

95 dB

96 dB

 

97 dB

LwA, 1s, d

=

103 dB

 

99 dB

 

101 dB

 

102 dB

101 dB

 

100 dB

Deze waarden zijn eigen aan het apparaat en zijn niet te vergelijken met het geluid dat optreedt bij gebruik van het apparaat. De inrichting van de werkplaats kan van belang zijn voor het verminderen van het geluid, b.v. een geluiddempende vloer.

Informatie betreffende trillingswaarden

Deze waarden zijn in overeenstemming met de norm EN 792-13: 2000.

 

SN70

 

SN60MC

 

FramePro® 701XP/

 

FramePro® 751XP/

 

FramePro® 601

 

FramePro® 602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

702XP/ 701E-XP

 

752XP/ 751E-XP

 

 

Specifieke trillingswaarde (m/s2) =

2.69

 

3.41

 

4.0

 

3.7

 

3.7

 

3.5

Deze waarde is eigen aan het apparaat en staat los van de manier waarop de arm en hand geplaatst zijn bij gebruik van het apparaat.

31

Image 32
Contents FramePro English Deutsch Nederlands Francais Suomi Norwegian SvenskaFrancais Suomi Dansk Italian EspanolEnglish Trek de aanvoerschuif terugPohjalaukaisuliipasimella Verktøy med Kontakt Varustettuja koneita voidaan Avfyring kan avfyres på toKäyttää kahdella eri tavalla Måter Aseta varmistin Sett sikringen motRegule el aparato en Be reset TechnologyOpmerking U moet de Out. If the tool does TimeFrancais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol Trigger when not driving Fastener if the safety yoke isTo adjust the depth Bevor Sie die Eintreibtiefe Veiligheidsmechanisme zichDe clous et de créer ainsi des Dovesse verificarsi un Si se produce un Italian EspanolMetal. Si este clavo no Klep Bruk for jevn overflate ved å För låsning vid bakre delen av Lockout feature that prevents Sperre ausgerüstet, die das When there are 6 or less nails Sich weniger als 6 Nägel imMagazine. The safety Magazin befinden. Die De luchtdeflector kan gedraaidKierrä ilmavirran suuntainta Ved å dreie på Poistoilman suuntaa Eksasdekselet kan manMuuttaaksesi. Irrota kone Skifte retning på den luft som Paineilmasta, irrota kannen Kommer ut. KobleEl deflector puede rotarse Deflector a la posiciónDe la tapa Cylinderskruen CoperchioFree movement of safety Tool if safety yoke or triggerFlammable cleaning solutions Controleer dagelijks of deKoneen ollessa irroitettuna Gjør en daglig inspeksjon Paineilmasta tarkista Mens verktøyet er koblet fraVarmistimen ja liipasimen Luft, og se at sikringen og Oikea toiminta päivittäin. Älä Avtrekkeren har friPrecaución Tales Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Fejlfinding English Deutsch Nederlands Dansk Italian Espanol FramePro FRHFramePro 600 650 Code Inches 120 113 120 3,1 mm 131 148CH Model Series FRH Model Series Code Inches131 148 162 Deutsch Norwegian DanskItalian Espanol Especificaciones TecnicasPA, 1s, d 96 dBWA, 1s, d 101 dBFrancais Arvot ovat EN 792-13Nämä arvot ovat EN 792-13 SN70 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13Detta värde är i enlighet med EN 792-13 Disse værdier er i overensstemmelse med EN 792-13LpA, 1s, d LwA, 1s, dEstos valores están de acuardo con EN 792-13 Technology Covered by U.S. Patent Nos ,679,719 & 5,732,870Declareunderoursoleresponsibilitythat Name DanielI.Ilg,Jr. Manager,TechnicalSupport SignatureOfDirectives98/37/EC-89/336/EEC-73