Delta Electronics 14-651 Accessoiries, Garantie, Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE

Page 28

REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE

Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de DELTA® Power Equipment Corporation , ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, con- sulter notre site Web au www.DeltaMachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les répara- tions effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à DELTA® Power Equipment Corporation , 99 Roush Street, Anderson, South Carolina 29625, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

ACCESSOIRIES

Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d’usine de par votre de DELTA® fournisseur, de DEL- TA®, et des stations service autorisées par. Veuillez visiter notre site Web www.DeltaMachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.

Depuis des accessoires autre que ceux offertspar DELTA® n’ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l’exploitation sûre, seulement DELTA® a recommandé des acces- soires devrait être utilisé avec ce produit.

GARANTIE

Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.DeltaMachinery.com.

Garantie limitée de deux ans

DELTA® réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DELTA®, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d’utilisation normale, s’est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication, à condi- tion que le client retourne le produit (transport payé d’avance) au centre de réparation de l’usine DELTA® ou à un centre de réparation autorisé accompagné d’une preuve d’achat et dans les deux ans de la date d’achat du produit, et fournisse à DELTA® une opportunité raisonnable de vérifier le défaut présumé par une inspection. La période de garantie des produits DELTA® réusinés est de 180 jours.

DELTA® peut demander que les moteurs électriques soient retournés (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé du fabricant du moteur en vue d’une inspection, d’une réparation ou d’un remplacement. DELTA® ne peut être tenu pour responsable des défauts résultants de l’usure normale, de la mauvaise utilisation, de l’abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf en cas d’autorisation spécifique d’un centre de réparation ou d’un représentant DELTA® autorisé. En aucune circonstance DELTA® ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels ou indirects résultant d’un produit défectueux. Cette garantie constitue la seule garantie de DELTA® et le recours exclusif des clients en ce qui concerne les produits défectueux ; toutes les autres garanties, expresses ou implicites, de qualité marchande, d’adéquation à un usage particulier, ou autre, sont expressément déclinées par DELTA®.

AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations rela- tives à cette garantie.

28

Image 28
Contents 14-651 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules DON’T Force the Work Piece on the MachineStay ALERT, Watch What YOU are DOING, USE of this Tool can GenerateAdditional Specific Safety Rules Power ConnectionsMotor Specifications Grounding InstructionsExtension Cords Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate HOW to Raise and Lower the HandleHOW to Fasten the Machine to a Supporting Surface HOW to Attach the Tool and Chisel HolderHOW to Attach the Chisel and BIT Clearance Depending on Type of Wood HOW to Attach the Column Extension HOW to Start and Stop the Machine HOW to Lock the Switch in the OFF PositionHOW to Adjust the Depth Stop ROD HOW to Adjust the FenceHOW to Adjust the HOLD-DOWN HOW to Adjust the Chisel Parallel to the Work PieceKeep Machine Clean Troubleshooting MaintenanceLubrication & Rust Protection Service AccessoriesFree Warning Label Replacement Replacement PartsWarranty Five Year Limited New Product WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Utiliser LE Cordon Prolongateur AppropriéRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE’ESTIMATION DE Temps D’ASSEMBLEE Levage ET Abaissement DE LA PoignéeAssujettissement DE LA Machine À UNE Surface DE Maintien Fixation DU Support À CISEAU/OUTILFixation DU Ciseau ET DE L’EMBOUT Varie Selon LE Type DE Bois Fixation DE LA Rallonge DE Colonne Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE MachineVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Réglage DE LA Tige DE Limitation DE LA ProfondeurRéglage DU Dispositif DE Maintien Réglage Parallèle DU Ciseau À LA PièceDémarrage Impossible Depannage EntretienLubrification ET Protection Contre LA Rouille Accessoiries Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTEGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Utilice EL Cordon DE Extension AdecuadoNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE AlimentacionEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexion a TierraCordones DE Extension Cordon DE Extension DE Calibre MínimoDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Desempaquetado Y LimpiezaEnsamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Como Levantar Y Bajar EL MangoComo Fijar LA Máquina a UNA Superficie DE Apoyo Como Colocar EL Soporte Para Herramienta Y CincelComo Colocar EL Cincel Y LA Broca Según EL Tipo DE Madera Como Colocar LA Extensión DE LA Columna Operación Como Encender Y Apagar LA MáquinaComo Bloquear EL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Como Ajustar LA Varilla DE Tope DE ProfundidadComo Ajustar EL Cincel Paralelo a LA Pieza DE Trabajo Como Ajustar LA Plantilla DE GuíaComo Ajustar EL Deslizamiento Entre EL Cabezal Y LA Columna Localizacion DE Fallas Mantenimiento Utilizar Brocas CON Ejes MUY LargosMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoServicio AccesoriosPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesGarantia Póliza DE GarantíaIdentificacion Delproducto ExcepcionesRoush Street Anderson, South Carolina 800