Delta Electronics 14-651 instruction manual Réglage DU Dispositif DE Maintien

Page 26

RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE MAINTIEN

La pièce de retenue (C), fig. 26, empêche la pièce (E) de se soulever lorsque le bédane sort du trou. Pour régler la pièce de retenue, desserrer la poignée (F), positionner la pièce de retenue de sorte qu’elle touche la partie supéri- eure de la pièce de bois (E), puis resserrer la poignée. Il est possible d’inverser l’orientation de la pièce de retenue

(C) pour l’adapter à des pièces de bois plus épaisses.

C

E

F

Fig. 26

RÉGLAGE PARALLÈLE DU CISEAU À LA PIÈCE

Régler le bédane (A), fig. 27, parallèle à la pièce de bois. Desserrer la vis (B) et tourner le bédane jusqu’à ce que le dos du bédane s’appuie sur la pièce de bois. Serrer la vis (B).

RÉGLAGE DE L’AJUSTEMENT GLISSANT ENTRE LA TÊTE ET LA COLONNE

Une clavette à queues d’arondes (A), fig. 28, garantit un glissement serré entre la tête du bédane et la colonne. Effectuer le réglage en desserrant les deux vis (B) et en tournant les vis de réglage (C). Resserrer les deux vis (B).

REMARQUE : le réglage est correct en l’absence de mouvement évident entre la clavette et la colonne. Régler la clavette de sorte qu’elle soit suffisamment serrée pour maintenir sa précision sans toutefois nuire au mouvement coulissant.

B

A

Fig. 27

1.Maintenir les bédanes et les mèches affûtés.

2.Une opération courante de mortaise est illustrée à la figure

29. Remarquer que l’ouverture (A) du bédane est à droite. Déplacer la pièce de bois de la gauche vers la droite pour les coupes subséquentes tout en permettant une évacua- tion correcte des copeaux.

3.Tenir fermement la pièce de bois contre le guide. S’assurer que la pièce de retenue (B), fig. 27, soit correctement réglée.

Le rythme de pénétration du bédane doit être assez rapide pour prévenir toute marque de brûlure à la pointe de la mèche, mais à une vitesse qui ne bloque pas le moteur. Il est possible que de la fumée s’échappe de la mèche ou de

C A B

Fig. 28

B

A

Fig. 29

la pièce de bois. La fumée est une conséquence naturelle du fonctionnement de l’outil et est provoquée par la friction et le brûlement des résines. Une combinaison de la friction et de l’accumulation de résine sur la surface de coupe du bédane fait bleuir celui-ci, mais n’indique toutefois pas que le bédane soit émoussé. Un bédane émoussé se décèle lorsqu’une force excessive est nécessaire pour terminer une coupe.

4.Lors de l’exécution d’une mortaise de bord en bord, insérer une fine pièce de bois entre la pièce à découper et la table pour empêcher la formation d’éclats au bas de la mortaise.

26

Image 26
Contents 14-651 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, General Safety RulesDON’T Force the Work Piece on the Machine USE of this Tool can GenerateMotor Specifications Additional Specific Safety RulesPower Connections Grounding InstructionsExtension Cords Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Functional DescriptionAssembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required HOW to Raise and Lower the HandleHOW to Attach the Chisel and BIT HOW to Attach the Tool and Chisel HolderHOW to Fasten the Machine to a Supporting Surface Clearance Depending on Type of Wood HOW to Attach the Column Extension HOW to Adjust the Depth Stop ROD HOW to Start and Stop the MachineHOW to Lock the Switch in the OFF Position HOW to Adjust the FenceHOW to Adjust the HOLD-DOWN HOW to Adjust the Chisel Parallel to the Work PieceLubrication & Rust Protection Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Free Warning Label Replacement ServiceAccessories Replacement PartsWarranty Five Year Limited New Product WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Utiliser LE Cordon Prolongateur AppropriéSpécifications DU Moteur Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONAVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Désemballage ET Nettoyage’ESTIMATION DE Temps D’ASSEMBLEE AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Levage ET Abaissement DE LA PoignéeFixation DU Ciseau ET DE L’EMBOUT Fixation DU Support À CISEAU/OUTILAssujettissement DE LA Machine À UNE Surface DE Maintien Varie Selon LE Type DE Bois Fixation DE LA Rallonge DE Colonne Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE Machine Réglage DE LA Tige DE Limitation DE LA ProfondeurRéglage DU Dispositif DE Maintien Réglage Parallèle DU Ciseau À LA PièceLubrification ET Protection Contre LA Rouille Depannage EntretienDémarrage Impossible Garantie AccessoiriesRemplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Utilice EL Cordon DE Extension AdecuadoEspecificaciones DEL Motor Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentacion Instrucciones DE Conexion a TierraCordones DE Extension Cordon DE Extension DE Calibre MínimoPrologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Como Levantar Y Bajar EL MangoComo Colocar EL Cincel Y LA Broca Como Colocar EL Soporte Para Herramienta Y CincelComo Fijar LA Máquina a UNA Superficie DE Apoyo Según EL Tipo DE Madera Como Colocar LA Extensión DE LA Columna Como Bloquear EL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF OperaciónComo Encender Y Apagar LA Máquina Como Ajustar LA Varilla DE Tope DE ProfundidadComo Ajustar EL Deslizamiento Entre EL Cabezal Y LA Columna Como Ajustar LA Plantilla DE GuíaComo Ajustar EL Cincel Paralelo a LA Pieza DE Trabajo Mantenga LA Máquina Limpia Localizacion DE Fallas MantenimientoUtilizar Brocas CON Ejes MUY Largos Falla EN EL EncendidoPiezas DE Repuesto ServicioAccesorios Mantenimiento Y ReparacionesIdentificacion Delproducto GarantiaPóliza DE Garantía ExcepcionesRoush Street Anderson, South Carolina 800