Delta Electronics 14-651 Règles DE Sécurité Générales, Utiliser LE Cordon Prolongateur Approprié

Page 17

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

1.POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.

2.PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX ET DE L’OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Des lunettes ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité. UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS DE SÛRETÉ HOMOLOGUÉS. Les dispositifs de protection des yeux doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Les dispositifs de protection de l’ouïe doivent être conformes aux normes ANSI S3.19.

3.PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Pas de cravates, de gants, ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et autres bijoux. Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux qui se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner des blessures.

4.NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. L’utilisation d’outils électriques dans des endroits humides ou sous la pluie peut entraîner des décharges électriques ou une électrocution. Garder la zone de travail bien éclairée pour éviter de trébucher ou d’exposer les doigts, les mains ou les bras à une situation dangereuse.

5.gARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT ÉTAT.

Garder les outils affûtés et propres afin d’obtenir le meilleur et le plus sûr rendement. Suivre les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Les outils et les machines mal entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner des blessures.

6.INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE. Avant d’utiliser la machine, la vérifier pour voir s’il n’y a pas de pièces endommagées. Vérifier l’alignement des pièces mobiles et si ces pièces ne se coincent pas, la rupture de pièces, ou toute autre condition pouvant en affecter le fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé. Les pièces endommagées peuvent dégrader davantage la machine et/ou entraîner des blessures.

7.gARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis encombrés favorisent les accidents.

8.gARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE.

L’atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et les visiteurs peuvent se blesser.

9.ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le cordon. En cas de coupure de courant, placer l’interrupteur à la position « OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

10.UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. Vérifier que tous les dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en bon état de marche pour éviter les blessures.

11.ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. Les outils, les chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment et blesser.

12.UTILISER LA BONNE MACHINE. Ne pas forcer la machine ou l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient s’ensuivre.

13.UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’accessoires non recommandés par DELTA® peut endommager la machine et blesser l’utilisateur.

14.UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.

S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et l’ampérage de la machine. S’il y a un doute, utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le chiffre est petit, plus le fil est gros.

15.FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l’étau quand vous ne pouvez pas fixer l’objet sur la table et contre la barrière à la main ou quand votre main sera dangereusement près de la lame (à moins de 6”).

16.AVANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À LA ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA SURFACE ABRASIVE. L’alimentation dans l’autre sens peut entraîner une projection violente de la pièce.

17.NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE TROP VITE. Des dommages et/ou des blessures peuvent s’ensuivre.

18.NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. Une perte de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en marche et causer des blessures.

19.NE JAMAIS MONTER SUR LA MACHINE. On peut se blesser gravement si la machine bascule ou si l’on touche accidentellement son outil tranchant.

20.NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT. Ne pas quitter la machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant ou un visiteur pourrait se blesser.

21.METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT « OFF » ET LA DÉBRANCHER avant d’installer ou d’enlever des accessoires, d’ajuster ou de changer des montages, ou lors des réparations. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

22.METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN ENLEVANT LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE EN MARCHE. Le démarrage accidentel de la machine par un enfant ou un visiteur peut entraîner des blessures.

23.RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON EST FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.

24. L’UTILISATION DE CET OUTIL

PEUT PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU D’AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L’AIR, TELLES QUE LA SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE SILICIUM CRISTALLIN ET LA POUSSIÈRE D’AMIANTE.

Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites toujours fonctionner l’outil dans un espace bien ventilé et prévoyez l’évacuation de la poussière. Utilisez un système de dépoussiérage chaque fois que possible. L’exposition à la poussière peut causer des problèmes de santé graves et permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès de la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière et de rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en la laissant reposer sur votre peau, vous risquez de promou- voir l’absorption de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de protection respiratoire homologués par NIOSH/ OSHA, appropriés à l’exposition à la poussière et de taille appropriée, et lavez à l’eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont été exposées.

17

Image 17
Contents 14-651 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions DON’T Force the Work Piece on the Machine General Safety RulesStay ALERT, Watch What YOU are DOING, USE of this Tool can GeneratePower Connections Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Grounding InstructionsMinimum Gauge Extension Cord Extension CordsFunctional Description Carton ContentsAssembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate HOW to Raise and Lower the HandleHOW to Attach the Chisel and BIT HOW to Attach the Tool and Chisel HolderHOW to Fasten the Machine to a Supporting Surface Clearance Depending on Type of Wood HOW to Attach the Column Extension HOW to Lock the Switch in the OFF Position HOW to Start and Stop the MachineHOW to Adjust the Depth Stop ROD HOW to Adjust the FenceHOW to Adjust the Chisel Parallel to the Work Piece HOW to Adjust the HOLD-DOWNLubrication & Rust Protection Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Accessories ServiceFree Warning Label Replacement Replacement PartsFive Year Limited New Product Warranty WarrantyMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteUtiliser LE Cordon Prolongateur Approprié Règles DE Sécurité GénéralesRaccordements Électriques Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Assemblage’ESTIMATION DE Temps D’ASSEMBLEE Levage ET Abaissement DE LA PoignéeFixation DU Ciseau ET DE L’EMBOUT Fixation DU Support À CISEAU/OUTILAssujettissement DE LA Machine À UNE Surface DE Maintien Varie Selon LE Type DE Bois Fixation DE LA Rallonge DE Colonne Démarrage ET Arrêt DE Machine FonctionnementVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Réglage DE LA Tige DE Limitation DE LA ProfondeurRéglage Parallèle DU Ciseau À LA Pièce Réglage DU Dispositif DE MaintienLubrification ET Protection Contre LA Rouille Depannage EntretienDémarrage Impossible Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesUtilice EL Cordon DE Extension Adecuado Normas Generales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentacion Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexion a TierraCordon DE Extension DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensionContenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Como Levantar Y Bajar EL MangoComo Colocar EL Cincel Y LA Broca Como Colocar EL Soporte Para Herramienta Y CincelComo Fijar LA Máquina a UNA Superficie DE Apoyo Según EL Tipo DE Madera Como Colocar LA Extensión DE LA Columna Como Encender Y Apagar LA Máquina OperaciónComo Bloquear EL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Como Ajustar LA Varilla DE Tope DE ProfundidadComo Ajustar EL Deslizamiento Entre EL Cabezal Y LA Columna Como Ajustar LA Plantilla DE GuíaComo Ajustar EL Cincel Paralelo a LA Pieza DE Trabajo Utilizar Brocas CON Ejes MUY Largos Localizacion DE Fallas MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoAccesorios ServicioPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesPóliza DE Garantía GarantiaIdentificacion Delproducto ExcepcionesRoush Street Anderson, South Carolina 800