Bostitch BTE300K instruction manual Description Fonctionnelle Figure a

Page 20

A

 

 

 

2

 

 

1

3

 

 

4

 

 

7

 

9

 

12

 

 

 

 

11

 

 

6

 

 

5

10

8

 

 

 

DESCRIPTION FONCTIONNELLE (Figure A)

1.

Interrupteur marche/arrêt

7.

Lame de scie upper garde

2.

Poignée principale

8.

Abaisser la lame de scie garde

3.

Poignée secondaire

9.

Levier de rétraction du pare-main

4.

Bouton de verrouillage de la broche

10.

Clé de la lame de la scie

5.

Semelle

11.

Levier de réglage d’angle de biseau

6. Lame de scie

12.

Levier de réglage de la profondeur

Soutien de grands panneaux/fixation de la pièce

Soutenir les grands panneaux pour réduire

B Incorrect

le risque de pincement et d’effet de rebond

de la lame. Les grands panneaux s’affaissent

 

sous leur propre poids, comme montré à la

 

figure B.

 

 

Le matériau plie au contact de la lame causant

 

de lourdes surcharges ou des rebonds.

Installer des pièces d’appui sous le panneau, des deux cotés, près de la ligne de coupe et du bord du panneau (figure C).

C

Soutenir la pièce près

de la ligne de coupe.

20

Image 20
Contents 15A Safety Guidelines Definitions Work Area SafetyCAUSES and OPErATOr PrEvENTION of kIckbAck Additional SPEcIFIc Safety rULESSafety Instructions for All Saws Lower Guard Safety Instructions Total Length of Cord in Feet Symbols Functional Description Figure aSupporting Large Panels / Securing Workpiece Assembly/ Set-Up Adjusting the depth of cutfigURE F & GIntended USE Shoe figures FShoe adjustment Adjusting for 90 Degree CutsMaking adjustments to the depth and bevel levers Figure J To adjust the levers, follow the steps BelowAttaching the blade FigURE M Guard Against KickbackSwitch OperationTroubleshooting Pocket Cutting FIGURE OReplacement Parts Service and Repairs Scie circulaires 7-1/4 184mm, 15 Ampère Lignes directrices en matière de sécurité définitionsPage Page CONSIGNES DE SÉcUrITÉ rELATIvES AU PrOTèGE-LAME INFÉrIEUr Directives de sécurité supplémentaires Résulter des blessures corporelles gravesSymboles · le plomb dans les peintures à base de plombDescription Fonctionnelle Figure a Soutien de grands panneaux/fixation de la pièceRéglage de la profondeur de coupe fig. F et G Utilisation PrévueMontage/Réglage Réglage Pour Coupes À 90 Degrés Réglage de la semelleMise EN Garde Toujours Indicateur de trait de scie figure K Fixation et dépose de la lame Dépose de la lame Fig. LAssemblage de la lame Fig. M Pare-main inférieurFixation ET Depose D’UN Guide Longitudinal Figure n FonctionnementPROTÉGEZ-VOUS DES Effets DE Rebond InterrupteurConseils pour une utilisation optimale Découpe EN Poche Figure ORangement de la clé et des accessoires DépannageEntretien Pièces DE RechangeAccessoires Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENTEntretien ET Réparation Garantie Limitée DE Trois ANSPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Peligro Causas DEL Retroceso Y SU Prevención POR Parte DEL Operador Madera antes de cortar Firmemente antes de utilizar la herramientaSímbolos Descripción DE LAS Funciones Figura a Ajuste de la profundidad de corte fig. F, g Ensamblaje/ConfiguraciónUSO Previsto Ajuste Para Cortes a 90 Grados Ajuste del ángulo de biseladoAjuste de zapata Colocación de la hoja FIG. M Protector inferior de la hojaIndicador de corte Figura K De la Figura MColocación Y Extracción DE UNA Guía DE Corte no Incluida en PC15TCSM Figura NFuncionamiento InterruptorConsejos para un uso óptimo Cortes Internos FIGURA ODetección de problemas ProblemaAlmacenamiento Para LA Llave Y LOS Accesorios Causa posible Solución posibleMantenimiento Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios Garantía Limitada DE Tres AnosReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Page Catalog Number BTE300 Form June