Craftsman 117.205710 operating instructions LOS Rayos DEL Arco pueden que- mar sus ojos y piel

Page 42

LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- mar sus ojos y piel

Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es- capan de la soldadura.

DUse una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa- ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando (véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).

DUse anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late- ral.

DUse pantallas de protección o barreras para proteger a otros del destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no miren el arco.

DUse ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la llama (lana o cuero) y protección a los pies.

EL SOLDAR puede causar fuego o explosió n.

Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las chispas pueden volar de un arco de soldar. Las chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el

equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas, explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.

DProtéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal caliente.

DNo suelde donde las chispas pueden impactar material inflama- ble.

DQuite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu- biertas aprobadas.

DEste alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o aperturas en areas adyacentes.

DSiempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de fuego cerca.

DEsté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon- dida que no se puede ver.

DNo suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda- res de seguridad).

DConecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda- dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.

DNo use una soldadora para descongelar tubos helados.

DQuite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.

DUse ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe- sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.

DQuite de su persona cualquier combustible, como encendedoras de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.

PEDAZOS DE METAL puede dañ ar a los ojos.

DEl soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri- lar puede causar chispas y metal que vuele. Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden soltar escoria.

DUse anteojos de seguridad aprobados con resguardos laterales hasta debajo de su careta.

EL AMONTAMIENTO DE GAS puede enfermarle o matarle.

D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.

DSiempre dé ventilación a espacios cerrados o use un respirador aprobado que reemplaza el aire.

PARTES CALIENTES puedan causar quemaduras severas.

DNo toque a partes calientes sin guantes.

D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de darle servicio.

CAMPOS MAGNETICOS puede afectar a marcadores de paso.

D Las personas que usan Marcadores de Paso deben mantenerse lejos.

DLas personas que usan Marcadores de Paso deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda- dura de arco, de punto o de ranuración.

EL RUIDO puede dañ ar su oído.

El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar su oído

DUse protección aprobada para el oído si el nivel de ruido es muy alto.

LOS CILINDROS pueden estallar si está n averiados.

Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte del proceso de soldadura, siem- pre trátelos con cuidado.

DProteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.

DInstale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para prevenir que se caigan o se desplomen.

DMantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.

DNunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.

DNunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro.

DNunca suelde en un cilindro de presión – una explosión resultará.

DUse solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica; manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.

DSiempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan- do esté operando la válvula de cilindro.

DMantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.

DLea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido, equipo asociado y la publicación CGA P–1 que aparece en los es- tándares de seguridad.

OM-194 199 Página 39

Image 42
Contents MIG Welder Owner’s Record Table of Contents Arc Welding Hazards Symbol UsageMarks a special safety message OM-194 199ARC Rays can burn eyes and skin Principal Safety Standards Fire or Explosion hazardEMF Information About PacemakersInstallation SpecificationsVolt-Ampere Curves Welding Gun Duty Cycle And Overheating Welding Power Source Duty Cycle And OverheatingExceeding duty cycle can damage unit and void warranty OverheatingInstalling Work Clamp Installing Gas SupplyPolarity Changeover Label Installing Welding GunSetting Gun Polarity Tools Needed 11/16Reinstall wrapper Tools Needed 7/16 Installing Wire Spool And Adjusting Hub TensionTurn Off unit, and disconnect input power Changing Input VoltageInput Voltage Electrical Service GuideSelecting a Location And Connecting Input Power Min Grounding Conductor Size In AWG/KcmilThreading Welding Wire Weld Parameter 12 ga 14 ga 16 ga 18 ga 20 ga 22 gaShielding Gas Diameter Wire TypeAluminum Weld Parameter For Use With Optional Spool Gun 9.5 mmOperation Front Panel ControlsControls For Standard Units Maintenance & Troubleshooting Routine MaintenanceMonths Head Tube Remove nozzle, contact tip, and adapter Cleaning Or Replacing Gun LinerDisconnect gun first Blow out gun casing Remove linerReplacing Switch And/Or Head Tube Remove handle locking nut Slide handleTroubleshooting Replacing Gun Contact TipSee Section Electrical Diagram Circuit DiagramTypical MIG Process Connections Wire Feeder Power Source Gun Work Clamp WorkpieceMIG Welding Gmaw Guidelines Shielding Gas Regulator/ FlowmeterSelect Wire Size Typical MIG Process Control SettingsWire Recommendation Wire Speed Based on 1/8 in material thickness Ipm = inch per minuteHolding And Positioning Welding Gun Short Normal Long Conditions That Affect Weld Bead ShapePush PerpendicularDrag ShortNormalLongPoor Weld Bead Characteristics Good Weld Bead CharacteristicsGun Movement During Welding Troubleshooting Excessive Penetration Troubleshooting Excessive SpatterTroubleshooting Porosity Possible Causes Corrective ActionsTroubleshooting Lack Of Penetration Troubleshooting Incomplete FusionTroubleshooting Burn-Through Troubleshooting Waviness Of Bead Troubleshooting DistortionWeld bead Common MIG Shielding Gases ApplicationFlat & Horizontal1 Fillet Parts LIST-Welder Model No Parts List-Welder Model No Center Baffle w/Components 083 M-15 Gun -1 Item Includes Items 23 15OM-194 199 Efectiva 1 enero OM-194 199 PáginaIndice Uso de Símbolos Peligros en Soldadura de ArcoAnota un mensaje especial de seguridad LOS Rayos DEL Arco pueden que- mar sus ojos y piel Está ndares Principales de Seguridad Peligro de Fuego O ExplosionInformació n del EMF Acerca de Marcadores de PasoSeccion 9 Instalacion EspecificacionesCurvas Voltio-Amperio Ciclo de trabajo de la antorcha y el sobrecalentamiento SobrecalentandoDefinició n Instalando la Grampa de Trabajo Instalando el Gas ProtectivoInstalando la Pistola Fijando la Polaridad de la Pistola Herramientas Necesarias 11/16 pulg OM-194 199 PáginaCambiando el Voltaje de Entrada 11. Guía de Servicio Elé ctrico No mueva o opere la unidad donde podría voltearseLo 511 o CEC Secció n Enhilando el Alambre de Soldadura Pulg 150 mm Abra el ensamblaje de presiónApriete Del Pará metro de SoldaduraTipo de Diá metro FlujoTipo de Alambre Diá metro del Grosor del Material 100% Argón100 OM-194 199 Página Controles para las Unidades Es- tá ndar Seccion 10 OperacionControles del Panel Frontal Control de Alimentación de Alambre11-2. Bré iquers CB1 y CB2 Seccion 11 Mantenimiento Y Correccion DE AveriasMantenció n Rutinario Instalando los Rodillo de Alimentació n y Guía de AlambreSeccion 12 Diagramas Electricos Seccion 13 Directivas Para Soldadura MIG Gmaw Conexiones Típicas para el Proceso MIGAlambre Fijaciones de Control para un Proceso de MIG TípicoGama de Amperaje Seleccione el Tamañ o del AlambreComo Sostener y Posicionar la Pistola de Soldar Perpendicular Arrastre Condiciones que Afectan la Forma del Cordó n de SueldaEmpuje Corto NormalMovimiento de la Pistola durante la Suelda Características Malas de un Cordó n de SoldaduraCaracterísticas Buenas de un Cordó n de Soldadura Soluciones a Problemas de Soldadura Excesiva Salpicadura Soluciones a Problemas de Soldadura PorosidadCausas Posibles Acció n Correctiva Soluciones a Problemas de Soldadura Penetració n Excesiva Soluciones a Problemas de Soldadura Falta de Penetració nSoluciones a Problemas de Soldadura Fusió n Incompleta No cubre la unión formada por el material base Soluciones a Problemas de Soldadura Hacer HuecoSoluciones a Problemas de Soldadura Distorció n Causas PosiblesArgó n + 25% CO Gases Má s Comunes para Protecció n de Soldadura MIGAplicació n HorizontalesApuntes OM-194 199 Página