Delta 22-555 Raccordements Électriques, Spécifications DU Moteur, Instructions DE Mise À LA Terre

Page 20

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 14 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges

àtrois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et le réceptacle correspondant qui acceptera la fiche de l’appareil. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation, assurez-vous que le commutateur est en position « OFF » (« Arrêt ») et que le courant électrique que vous allez utiliser possède les mêmes caractéristiques que celui indiqué sur l’appareil. Tous les raccordements doivent établir un bon contact. Une utilisation en basse tension endommagera l’appareil.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ ET NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE.

BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE

BROCHES PORTEUSES DE COURANT

BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE

MOYENS DE MISE

ÀLA TERRE ADAPTATEUR

LA BROCHE DE

MISE À LA TERRE EST LA PLUS

LONGUE DES TROIS

FIG. A

FIG. B

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Votre appareil est câblé pour un courant alternatif de 120 Vca, 60 Hz. Avant de brancher l’appareil sur la source d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est en position « OFF » (Arrêt).

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE LORSQU’IL EST UTILISÉ POUR PROTÉGER L’OPÉRATEUR CONTRE L’ÉLECTROCUTION.

1. Pour tous les appareils branchés par un cordon d’alimentation et mis à la terre :

En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique visant à réduire le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon électrique possédant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

Ne pas modifier la fiche prévue. Si elle n’entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien agréé.

Le raccordement inapproprié du conducteur de terre de l’équipement peut provoquer l’électrocution. Le fil conducteur avec un isolant comportant une surface extérieure verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur de terre. Si la réparation ou le remplacement du cordon électrique ou de la fiche est nécessaire, ne branchez pas le conducteur de terre à une borne sous tension.

Si les consignes de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, se renseigner auprès d’un électricien ou du personnel de service agréés.

Utiliser uniquement des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et des réceptacles

à3 conducteurs adaptés à la fiche de l’appareil, comme indiqué à la Fig. A. Réparer et remplacer immédiatement tout cordon endommagé ou usé.

DANS TOUS LES CAS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTACLE EN QUESTION EST BIEN RELIÉ À LA TERRE. SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN, FAITES VÉRIFIER LE RÉCEPTACLE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

20

Image 20
Contents 13 in. Bench Planer Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct others POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions All grounded, cord-connected machinesEXTENSION CORDS KEY Features and ComponentsFunctional Description Product Specifications UnpackingDescription Quantity Hardware PackageAssembly Attach Height Adjustment HandleConnecting to Dust Collector Attach Reversible Dust PortLocking the Planer Using the Safety KEY Resetting the ON-BOARD Circuit BreakerAdjusting Cutting Height OperationEliminating Snipe There are a few ways you can control snipeChanging or Reversing Knives MaintenanceOther Recommended Maintenance Five Year Limited Warranty AccessoriesWarranty Replacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsPage Consignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Suite à laRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Rallonges Caractéristiques ET Composantes ImportantesDescription Fonctionnelle Caractéristiques DU Produit DéballageDescription Quantité MatérielMontage Fixer LA Poignée DE Réglage DE LA HauteurFixer Lorifice Réversible Dévacuation DE LA Poussière Brancher LE Collecteur DE PoussièreFonctionnement Démarrer ET Arrêter LA RaboteuseVerrouiller LA Raboteuse AU Moyen DE LA CLÉ DE Sécurité Réinitialiser LE Disjoncteur IntégréÉliminer UNE Entaille Il y a peu de façons de contrôler une entailleChanger OU Inverser LES Lames Autre Entretien RecommandéEntretien Garantie Limitée DE Cinq ANS AccessoiresGarantie Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsPage Instrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Continúa en la páginaReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Características Y Componentes Clave Descripción FuncionalAlargadores Eléctricos Pulg Indicador de alturaEspecificaciones DEL Producto DesempaqueDescripción Cantidad Paquete DE TornilleríaEnsamble Manivela DE Ajuste DE AlturaColoque EL Puerto DE Polvo Reversible Conexión AL Colector DE PolvoFuncionamiento Encendido Y Apagado DEL CepilloBloqueo DEL Cepillo CON LA Llave DE Seguridad Restablecimiento DEL Interruptor DE Circuito IntegradoEliminación DE Biseles Existen varias maneras de controlar los biselesCambio O Inversión DE LAS Cuchillas MantenimientoOtro Mantenimiento Recomendado Garantía Limitada DE Cinco Años AccesoriosGarantía Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesPage Roush Street Anderson, SC 800