Delta 22-555 instruction manual Reglas Específicas DE Seguridad Adicionales

Page 32

17.Provea un espacio adecuado alrededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo.

18.Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa.

19.Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños.

20.Haga su taller a prueba de niños, mediante candados, interruptores generales o sacando las llaves de encendido.

21.Preste absoluta atención a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversación y los juegos físicos bruscos son acciones negligentes que pueden ocasionar lesiones graves.

22.Mantenga una postura balanceada en todo momento para que no caerse ni apoyarse sobre la herramienta o sus piezas móviles. No se extralimite ni aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera de las operaciones de la máquina.

23.Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y tasa de alimentación adecuadas. No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron diseñados. La herramienta adecuada realizará mejor el trabajo y de manera más segura.

24.Utilice los accesorios recomendados; los accesorios incorrectos podrían ser peligrosos.

25.Realice el mantenimiento de la maquinaria con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.

26.Apague la máquina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la suciedad; no utilice las manos.

27.No se pare sobre la máquina. Si la máquina se vuelca, podrían ocurrir lesiones graves.

28.Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Apáguela y no deje la máquina hasta que se haya detenido completamente.

29.Sujete el material con firmeza en todo momento.

30.No utilice esta herramienta para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, DELTA® Power Equipment Corporation se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión o daño que pueda ser consecuencia de dicho uso.

Familiarícese con los siguientes avisos de seguridad utilizados en este manual:

Esto significa que si no se siguen las precauciones, pueden presentarse lesiones menores y/o posibles daños a la máquina.

Esto significa que si no se siguen las precauciones, pueden presentarse lesiones graves o posiblemente incluso la muerte.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

No seguir estas reglas puede provocar graves lesiones personales.

1.NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con las instrucciones. Una máquina ensamblada de manera incorrecta puede causar lesiones graves.

2.Busque consejo de su supervisor, instructor u otra persona calificada si no está completamente familiarizado con la operación de esta máquina. El conocimiento es seguridad.

3.Siga todos los códigos de cableado y las conexiones eléctricas recomendadas para evitar una descarga eléctrica o electrocución.

4.Mantenga las cuchillas afiladas y libres de óxido y alquitrán. Las cuchillas romas u oxidadas hacen un mayor esfuerzo y pueden ocasionar contragolpe.

5.Nunca encienda la máquina antes de despejar todos los objetos de la mesa (herramientas, pedazos de madera, etc.).

6.Los desechos voladores pueden ocasionar lesiones graves.

7.Nunca encienda la máquina con la pieza de trabajo contra la cabeza de corte. Puede producirse un contragolpe.

8.Sujete la máquina a una superficie de soporte para evitar que la máquina se resbale, avance o se vuelque.

9.Sujete correctamente las cuchillas en la cabeza de corte antes de encender la máquina. Las cuchillas sueltas pueden ser lanzadas a alta velocidad, ocasionando lesiones graves.

10.Evite las operaciones o posiciones manuales incómodas. Un deslizamiento repentino puede provocar que la mano se mueva hacia las cuchillas.

11.Mantenga los brazos, las manos y los dedos alejado de la cabeza de corte, la apertura de expulsión de virutas y los rodillos alimentadores para evitar cortes graves.

32

Image 32
Contents 13 in. Bench Planer Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct others POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions All grounded, cord-connected machinesEXTENSION CORDS KEY Features and ComponentsFunctional Description Product Specifications UnpackingDescription Quantity Hardware PackageAssembly Attach Height Adjustment HandleConnecting to Dust Collector Attach Reversible Dust PortLocking the Planer Using the Safety KEY Resetting the ON-BOARD Circuit BreakerAdjusting Cutting Height OperationEliminating Snipe There are a few ways you can control snipeChanging or Reversing Knives MaintenanceOther Recommended Maintenance Five Year Limited Warranty AccessoriesWarranty Replacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsPage Consignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Suite à laRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Rallonges Caractéristiques ET Composantes ImportantesDescription Fonctionnelle Caractéristiques DU Produit DéballageDescription Quantité MatérielMontage Fixer LA Poignée DE Réglage DE LA HauteurFixer Lorifice Réversible Dévacuation DE LA Poussière Brancher LE Collecteur DE PoussièreFonctionnement Démarrer ET Arrêter LA RaboteuseVerrouiller LA Raboteuse AU Moyen DE LA CLÉ DE Sécurité Réinitialiser LE Disjoncteur IntégréÉliminer UNE Entaille Il y a peu de façons de contrôler une entailleChanger OU Inverser LES Lames Autre Entretien RecommandéEntretien Garantie Limitée DE Cinq ANS AccessoiresGarantie Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsPage Instrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Continúa en la páginaReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Características Y Componentes Clave Descripción FuncionalAlargadores Eléctricos Pulg Indicador de alturaEspecificaciones DEL Producto DesempaqueDescripción Cantidad Paquete DE TornilleríaEnsamble Manivela DE Ajuste DE AlturaColoque EL Puerto DE Polvo Reversible Conexión AL Colector DE PolvoFuncionamiento Encendido Y Apagado DEL CepilloBloqueo DEL Cepillo CON LA Llave DE Seguridad Restablecimiento DEL Interruptor DE Circuito IntegradoEliminación DE Biseles Existen varias maneras de controlar los biselesCambio O Inversión DE LAS Cuchillas MantenimientoOtro Mantenimiento Recomendado Garantía Limitada DE Cinco Años AccesoriosGarantía Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesPage Roush Street Anderson, SC 800