Delta 22-555 Caractéristiques ET Composantes Importantes, Description Fonctionnelle, Rallonges

Page 21

RALLONGES

Utilisez des rallonges appropriées. Assurez-vous que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à trois fils

avec une fiche de mise à la terre à trois broches et d’un réceptacle correspondant à la fiche de l’appareil. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisamment élevé pour assurer l’alimentation de l’appareil. Une rallonge d’un calibre trop petit provoquera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le bon calibre

àutiliser en fonction de la longueur de la rallonge. En cas de doute, utiliser le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.

CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE

CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS

ÉLECTRIQUES STATIONNAIRES

Intensité

Volts

Longueur totale du

Calibre de la

 

 

cordon en mètres (pieds)

rallonge

 

 

 

 

0-6

120

jusqu'à 7,6 (25)

18 AWG

0-6

120

7,6-15,2

(25-50)

16 AWG

0-6

120

15,2-30,5

(50-100)

16 AWG

0-6

120

30,5-45,7 (100-150)

14 AWG

6-10

120

jusqu'à 7,6 (25)

18 AWG

6-10

120

7,6-15,2

(25-50)

16 AWG

6-10

120

15,2-30,5

(50-100)

14 AWG

6-10

120

30,5-45,7 (100-150)

12 AWG

10-12

120

jusqu'à 7,6 (25)

16 AWG

10-12

120

7,6-15,2

(25-50)

16 AWG

10-12

120

15,2-30,5

(50-100)

14 AWG

10-12

120

30,5-45,7 (100-150)

12 AWG

12-16

120

jusqu’à 7,6 (25)

14 AWG

12-16

120

7,6-15,2

(25-50)

12 AWG

12-16

120

 

 

 

UNE LONGUEUR DE PLUS DE 15,2 MÈTRES (50 PIEDS)

 

 

 

 

N’EST PAS RECOMMANDÉE.

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES IMPORTANTES

A.Table d’alimentation

B.Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt)

C.Réarmement du disjoncteur

D.Moteur 15 A., 12 V

E.Poignée de réglage de la hauteur

F.50,8 mm (2 po) Reversible Dust Port

G.Indicateur de la hauteur

C D

B

E

A

F

G

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

L'appareil DELTA® 22-555 est une raboteuse portative de 330 mm (12-½ po). Cette raboteuse peut accepter des pièces de 330 mm (12-½ po) de largeur au maximum et de 152 mm (6 po) d'épaisseur. La profondeur de coupe maximale est de 2,4 mm (3/32 po). L'appareil 22-555 est équipé d'un moteur de 15 ampères, 120 volts, un porte-outil bilame avec lames réversibles à deux tranchants, un outil d'installation de la lame et une clé.

21

Image 21
Contents 13 in. Bench Planer Important Safety Instructions Table of ContentsGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct others Motor Specifications POWER CONNECTIONSGrounding Instructions All grounded, cord-connected machinesKEY Features and Components Functional DescriptionEXTENSION CORDS Unpacking Product SpecificationsDescription Quantity Hardware PackageAttach Height Adjustment Handle AssemblyConnecting to Dust Collector Attach Reversible Dust PortResetting the ON-BOARD Circuit Breaker Locking the Planer Using the Safety KEYAdjusting Cutting Height OperationThere are a few ways you can control snipe Eliminating SnipeMaintenance Other Recommended MaintenanceChanging or Reversing Knives Accessories WarrantyFive Year Limited Warranty Service and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementPage Consignes DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesSuite à la Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conservez CES Consignes Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Caractéristiques ET Composantes Importantes Description FonctionnelleRallonges Déballage Caractéristiques DU ProduitDescription Quantité MatérielFixer LA Poignée DE Réglage DE LA Hauteur MontageFixer Lorifice Réversible Dévacuation DE LA Poussière Brancher LE Collecteur DE PoussièreDémarrer ET Arrêter LA Raboteuse FonctionnementVerrouiller LA Raboteuse AU Moyen DE LA CLÉ DE Sécurité Réinitialiser LE Disjoncteur IntégréIl y a peu de façons de contrôler une entaille Éliminer UNE EntailleAutre Entretien Recommandé EntretienChanger OU Inverser LES Lames Accessoires GarantieGarantie Limitée DE Cinq ANS Service ET Réparations Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA GarantiePage Normas DE Seguridad Definiciones Instrucciones Importantes DE SeguridadContinúa en la página Reglas Generales DE SeguridadReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas Instrucciones Conexiones DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Características Y Componentes ClaveAlargadores Eléctricos Pulg Indicador de alturaDesempaque Especificaciones DEL ProductoDescripción Cantidad Paquete DE TornilleríaManivela DE Ajuste DE Altura EnsambleColoque EL Puerto DE Polvo Reversible Conexión AL Colector DE PolvoEncendido Y Apagado DEL Cepillo FuncionamientoBloqueo DEL Cepillo CON LA Llave DE Seguridad Restablecimiento DEL Interruptor DE Circuito IntegradoExisten varias maneras de controlar los biseles Eliminación DE BiselesMantenimiento Otro Mantenimiento RecomendadoCambio O Inversión DE LAS Cuchillas Accesorios GarantíaGarantía Limitada DE Cinco Años Servicio Técnico Y Reparaciones Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O PiezasPage Roush Street Anderson, SC 800