Epson D28144R Interrupteurs, Contacteur À Palette, Modèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N

Page 28

REMARQUE : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour ce travail.

AVERTISSEMENT : utiliser des accessoires prévus pour le régime minimum indiqué sur l’étiquette d’avertissement de l’outil. Les meules et les accessoires qui fonctionnent à un régime plus élevé que celui prévu pourraient éclater et entraîner des blessures. Quant aux accessoires non filetés, ils doivent comporter un trou de montage de 22,2 mm (7/8 po) de diamètre. Si non, l’accessoire pourrait être conçu pour une utilisation avec une scie circulaire et ne devrait pas être utilisé. Utiliser uniquement les accessoires

CONTACTEUR À PALETTE

(MODÈLES D28114, D28114N, D28144 ET D28144N)

MISE EN GARDE : avant de brancher l’outil à une source d’alimentation, abaisser et relever le contacteur à palette (A) une fois, sans enfoncer le bouton de verrouillage, (fig. 1, J) [modèles D28114 et D28144 uniquement] pour s’assurer que l’interrupteur soit en position d’arrêt. Abaisser et relever le contacteur à palette, selon la méthode décrite ci-dessus, à chaque interruption du cou- rant comme lors du déclenchement d’un disjoncteur de fuite de terre ou d’un disjoncteur, d’un débranchement inopiné ou d’une panne de courant.

Français

illustrés aux pages 23 à 25. Les accessoires employés doivent être conçus pour des régimes supérieurs au régime minimum indiqué sur la plaque signalétique de l’outil.

Interrupteurs

MISE EN GARDE : saisir fermement la poignée latérale et le corps de l’outil pour le maîtriser à l’amorçage, en cours de fonc-

Pour remettre l’outil en marche, abaisser le levier de blocage (B) vers l’arrière de l’outil puis abaisser le contacteur à palette. L’outil fonction- nera alors avec une simple pression sur la gâchette. Relever le contacteur à palette pour éteindre l’outil.

A

B

tionnement et jusqu’à l’arrêt complet de la meule ou de l’accessoire. S’assurer que la meule soit vraiment immobile avant de déposer l’outil.

REMARQUE : pour réduire le nombre de mouvements inopinés de l’outil, ne pas le démarrer ou l’éteindre sous charge. Laisser la meuleuse atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce. Soulever l’outil de la surface avant de le mettre hors tension. Permettre l’immobilisation complète de l’outil avant de le déposer.

FONCTION DE DÉMARRAGE SOUPLE

La fonction de démarrage souple permet un démarrage progressif pour éviter un à-coup à l’amorce. Elle est principalement pratique lors de travaux dans des endroits exigus. Le courant sera égale- ment limité à l’amorce.

AVERTISSEMENT : ne jamais désactionner le levier de blocage. Dans ce cas, l’outil risquerait de redémarrer inopinément dès qu’il est déposé.

INTERRUPTEUR COULISSANT (MODÈLES D28131 ET D28140)

MISE EN GARDE : avant de brancher l’outil à une source d’alimentation, s’assurer que l’interrupteur soit en position d’arrêt en appuyant sur la portion arrière de celui-ci puis en le relâchant. S’assurer que l’interrupteur soit bien en position d’arrêt, selon la méthode décrite ci-dessus, à chaque interruption du courant comme lors du déclenchement d’un disjoncteur de fuite de terre ou d’un disjoncteur, d’un débranchement inopiné ou d’une panne de courant.

Pour mettre l’outil sous tension, coulisser l’interrupteur (L) MARCHE/ARRÊT vers l’avant de l’outil. Pour l’arrêter, relâcher l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.

27

Image 28
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Tools Electrical SafetyDewalt Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Features Switch ProtectionPOWER-OFF Overload Protection Clutch D28140, D28144, D28144NComponents Fig Complete Electronic ControlAssembly and Adjustments 2 and 5 Grinding WheelsRotating the Gear Case Attaching Side HandleWire Wheels Sanding DiscsMounting Guard 2and 5 Sanding Flap Discs AccessoriesMounting and Removing Guard Switches Soft Start FeaturePaddle Switch D28114, D28114N, D28144, D28144N OperationSlider Switch D28131, D28140 Spindle LockLOCK-ON Button D28114, D28144 Mounting and Removing Hubbed WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Cutting Wheels Maintenance CleaningAccessories Three Year Limited Warranty LubricationYear Free Service DAY Money Back GuaranteeAire DE Travail Règles de sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Sécurité Personnelle Calibre minimal des cordons de rallonge TensionUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCH CaractéristiquesEmbrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144N Dispositif E-CLUTCHComposants fig Fonction Complete Electronic ControlDisques de Ponçage Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 po Brosses métalliques à touretAssemblage ET Réglages AccessoiresAssemblage DE LA Poignée Latérale Assemblage du capot protecteur FonctionnementCapots protecteurs et brides Montage ET Démontage DU Capot ProtecteurInterrupteurs Contacteur À PaletteModèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N Fonction DE Démarrage SoupleBouton DE Verrouillage Modèles D28114 ET D28144Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche Assemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu IntégréMeulage DE Surface Avec DES Meules Abrasives Meule DE 3,31 MMFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage Lamelles Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliques Utilisation DES Tampons Pour LE PonçageAssemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupeUtilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage DE Disques DE Coupe Assemblage DU Capot Protecteur Fermé TypeUtilisation DE Disques DE Coupe Entretien NettoyageLubrification RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursÁrea DE Trabajo Instrucciones de seguridad generalesSeguridad Eléctrica Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metrosAmperaje Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Características Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFEmbrague D28140, D28144, D28144N Componentes Fig DESEnsamblado Y Ajustes Rotación de la caja de engranajesAccesorios Protector de montajeCon el cerrojo del protector abierto, gire Discos de alambre Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mmDiscos de lijar Discos de lijar de 114,3 mm 4-1/2 y 127 mm FuncionamientoProtectores y bridas InterruptoresFunción DE Arranque Suave Interruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144NInterruptor Deslizante D28131, D28140 Botón DE Bloqueo D28114, D28144Montaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de discos de corte TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte Mantenimiento LimpiezaLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaExcepciones AÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días