Epson D28144R Assemblage DU Capot Protecteur Fermé Type, Assemblage DE Disques DE Coupe

Page 34

Français

ASSEMBLAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMÉ (TYPE 1)

AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou installer tout acces- soire. Pour s’assurer que l’outil est hors tension et avant de le rebrancher, mettre l’interrupteur sous et hors tension comme décrit précédemment.

1. Dégager

le

verrou

du

capot

 

O

 

protecteur (M). Aligner les pattes

 

 

 

(N) du

capot protecteur

avec

 

 

 

les rainures (O) sur le carter

 

 

 

d’engrenages.

 

 

 

 

N

 

 

2. Enfoncer le capot jusqu’à ce que

 

 

 

 

 

la patte de celui-ci s’engage et

 

 

M

tourne librement dans la rainure du

 

 

moyeu du carter d’engrenages.

 

 

 

3. Tourner le capot protecteur (I) à la

 

 

position désirée. should be Le corps

 

 

du capot devrait être entre la broche et

 

 

l’opérateur pour une protection maxi-

 

 

male de ce dernier.

 

 

 

 

 

4. Engager de nouveau le verrou du capot

 

I

protecteur pour le fixer sur le couvercle

 

 

 

du carter d’engrenages. Une fois le ver-

impossible

rou engagé, il devrait être

 

 

de tourner le

capot

à la

 

 

main. Dans

le cas contraire, visser la vis

P

 

de réglage

(P) avec le levier de ser-

 

rage

en

position

fermée.

Ne

pas

 

 

utiliser

la

meuleuse avec

un capot

 

 

protecteur

lâche ou un levier de ser-

 

 

rage

en

position ouverte.

 

 

 

 

 

 

5.Pour retirer le capot protecteur, dégager le verrou du capot, tourner le capot de sorte que les flèches s’alignent puis tirer sur celui-ci.

REMARQUE : si après une période d’utilisation le capot se desserre, visser la vis de réglage (P) avec le levier de serrage en position fermée.

MISE EN GARDE : ne pas serrer la vis de réglage avec le levier de serrage en position ouverte. Une telle pratique pourrait endommager le capot protecteur ou le moyeu de montage de façon imperceptible.

ASSEMBLAGE DE DISQUES DE COUPE

AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou installer tout acces- soire. Avant de rebrancher l’outil, mettre l’interrupteur sous tension puis hors tension comme décrit précédemment pour s’assurer que l’outil est hors tension.

MISE EN GARDE :il est impératif que les diamètres de la bride tournante sur collet battu et de l’écrou de serrage fileté (livré avec l’outil) correspondent pour l’utilisation de disques de coupe.

1.Enfiler la bride tournante sur collet battu à changement rapide sur la broche avec la section surélevée (pilote) vers le haut. La section surélevée (pilote) de la bride tournante sur collet battu reposera contre le disque lors de l’installation de ce dernier.

2.Déposer le disque de coupe sur la bride tournante en le cen- trant sur la section surélevée (pilote).

3.Enfiler l’écrou de serrage fileté avec la section surélevée (pilote) à l’opposé de la meule.

4.Enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche et serrer l’écrou de serrage avec une clé.

5.Pour retirer le disque de coupe, enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche puis saisir et tourner le disque.

UTILISATION DE DISQUES DE COUPE

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser les meules pour chant ou de des disques de coupe pour effectuer des opérations de meulage de surface. En effet, ces meules ne sont pas conçues pour résister aux pressions latérales de ce type d’opération. La meule risque de s’abîmer et de provoquer des blessures.

33

Image 34
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Dewalt General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety Work AreaService Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool POWER-OFF Overload Protection FeaturesSwitch Protection Clutch D28140, D28144, D28144NComponents Fig Complete Electronic ControlRotating the Gear Case Assembly and Adjustments2 and 5 Grinding Wheels Attaching Side HandleWire Wheels Sanding DiscsMounting Guard 2and 5 Sanding Flap Discs AccessoriesMounting and Removing Guard Paddle Switch D28114, D28114N, D28144, D28144N SwitchesSoft Start Feature OperationLOCK-ON Button D28114, D28144 Slider Switch D28131, D28140Spindle Lock Mounting and Removing Hubbed WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Cutting Wheels Accessories Three Year Limited Warranty MaintenanceCleaning LubricationYear Free Service DAY Money Back GuaranteeAire DE Travail Règles de sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Sécurité Personnelle Calibre minimal des cordons de rallonge TensionUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Embrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144N Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCHCaractéristiques Dispositif E-CLUTCHComposants fig Fonction Complete Electronic ControlDisques de Ponçage Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 po Brosses métalliques à touretAssemblage ET Réglages AccessoiresAssemblage DE LA Poignée Latérale Capots protecteurs et brides Assemblage du capot protecteurFonctionnement Montage ET Démontage DU Capot ProtecteurModèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N InterrupteursContacteur À Palette Fonction DE Démarrage SoupleDispositif DE Verrouillage DE LA Broche Bouton DE VerrouillageModèles D28114 ET D28144 Assemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu IntégréMeulage DE Surface Avec DES Meules Abrasives Meule DE 3,31 MMFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage Lamelles Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliques Utilisation DES Tampons Pour LE PonçageAssemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupeUtilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage DE Disques DE Coupe Assemblage DU Capot Protecteur Fermé TypeUtilisation DE Disques DE Coupe Lubrification EntretienNettoyage RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursÁrea DE Trabajo Instrucciones de seguridad generalesSeguridad Eléctrica Amperaje Calibre mínimo para cordones de extensiónVolts Longitud total del cordón en metros Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Características Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFEmbrague D28140, D28144, D28144N Componentes Fig DESAccesorios Ensamblado Y AjustesRotación de la caja de engranajes Protector de montajeCon el cerrojo del protector abierto, gire Discos de alambre Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mmDiscos de lijar Protectores y bridas Discos de lijar de 114,3 mm 4-1/2 y 127 mmFuncionamiento InterruptoresInterruptor Deslizante D28131, D28140 Función DE Arranque SuaveInterruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144N Botón DE Bloqueo D28114, D28144Montaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de discos de corte TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte Lubricación MantenimientoLimpieza ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaExcepciones AÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días