Epson D28144R Entretien, Nettoyage, Lubrification, Réparations, Garantie limitée de trois ans

Page 35

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la

pièce avec l’outil.

2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l’outil fonc- tionner à haute vitesse. La coupe est à son meilleur à vitesse élevée.

3. Une fois le tronçonnage amorcé et le tail- lage de la première encoche, effectué, ne pas modifier l’angle du tronçonnage. Un changement d’angle pliera la meule et pour- rait provoquer un bris de meule.

4.Soulever l’outil de la surface de la pièce avant de le mettre hors tension. Permettre l’immobilisation complète de l’outil avant de le déposer.

ENTRETIEN

Nettoyage

AVERTISSEMENT : enlever la poussière et la saleté du moteur et de l’actionneur d’interrupteur au moyen d’air comprimé sec et propre constitue une procédure d’entretien périodique nécessaire. Il arrive souvent que la poussière et la saleté, composées de particules métalliques, s’accumulent sur les surfaces internes, ce qui peut causer un choc électrique ou une électrocution si un nettoyage fréquent n’est pas réalisé. Nous recommandons l’utilisation d’un dis- joncteur de fuite de terre afin de mieux protéger l’utilisateur contre tout choc électrique provoqué par une accumulation de particules conductrices. Si l’outil est désactivé par le disjoncteur de fuite de terre, débrancher l’outil, le vérifier et le nettoyer avant de réenclench- er le disjoncteur. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE

SÉCURITÉ au moment de nettoyer cet outil.

MISE EN GARDE : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques durs pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Utiliser uniquement un chiffon propre et sec.

Lubrification

Les outils DEWALT sont correctement graissés en usine et sont prêts à l’emploi.

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les répara- tions, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un personnel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparé- ment chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, aux États-Unis; composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web www. dewalt.com.

MISE EN GARDE : l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse.

Garantie limitée de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans

àcompter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseigne- ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des répa- rations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits

Français

34

Image 35
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety DewaltTool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety ServiceAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Clutch D28140, D28144, D28144N FeaturesSwitch Protection POWER-OFF Overload ProtectionComplete Electronic Control Components FigAttaching Side Handle Assembly and Adjustments2 and 5 Grinding Wheels Rotating the Gear CaseSanding Discs Wire WheelsMounting and Removing Guard 2and 5 Sanding Flap Discs AccessoriesMounting Guard Operation SwitchesSoft Start Feature Paddle Switch D28114, D28114N, D28144, D28144NMounting and Removing Hubbed Wheels Slider Switch D28131, D28140Spindle Lock LOCK-ON Button D28114, D28144Edge Grinding with Grinding Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels Mounting Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Lubrication MaintenanceCleaning Accessories Three Year Limited WarrantyDAY Money Back Guarantee Year Free ServiceMesures DE Sécurité Électricité Règles de sécurité GénéralitésAire DE Travail Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Calibre minimal des cordons de rallonge TensionSécurité Personnelle Entretien Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Dispositif E-CLUTCH Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCHCaractéristiques Embrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144NFonction Complete Electronic Control Composants figDisques de Ponçage Brosses métalliques à touret Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 poAssemblage DE LA Poignée Latérale AccessoiresAssemblage ET Réglages Montage ET Démontage DU Capot Protecteur Assemblage du capot protecteurFonctionnement Capots protecteurs et bridesFonction DE Démarrage Souple InterrupteursContacteur À Palette Modèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144NAssemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu Intégré Bouton DE VerrouillageModèles D28114 ET D28144 Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMeule DE 3,31 MM Meulage DE Surface Avec DES Meules AbrasivesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage Lamelles Utilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliquesUtilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupeAssemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Utilisation DE Disques DE Coupe Assemblage DU Capot Protecteur Fermé TypeAssemblage DE Disques DE Coupe Réparations EntretienNettoyage LubrificationGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANSeguridad Eléctrica Instrucciones de seguridad generalesÁrea DE Trabajo Seguridad Personal Calibre mínimo para cordones de extensiónVolts Longitud total del cordón en metros AmperajeServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Embrague D28140, D28144, D28144N Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFCaracterísticas DES Componentes FigProtector de montaje Ensamblado Y AjustesRotación de la caja de engranajes AccesoriosCon el cerrojo del protector abierto, gire Discos de lijar Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mmDiscos de alambre Interruptores Discos de lijar de 114,3 mm 4-1/2 y 127 mmFuncionamiento Protectores y bridasBotón DE Bloqueo D28114, D28144 Función DE Arranque SuaveInterruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144N Interruptor Deslizante D28131, D28140Montaje DE Discos SIN Cubo Montaje Y Extracción DE Discos CON CuboAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje DE LOS Discos DE Corte Montaje y uso de discos de corte TipoMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Reparaciones MantenimientoLimpieza LubricaciónExcepciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio Gratuito