Epson D28144R Bouton DE Verrouillage, Modèles D28114 ET D28144, Assemblage DE Meules Sans Moyeu

Page 29

Pour un fonctionnement en continu,

 

 

 

coulisser l’interrupteur vers l’avant de

 

 

 

l’outil puis enfoncer la partie avant de

 

 

 

l’interrupteur coulissant. Pour arrêter

 

 

 

l’outil en mode de fonctionnement con-

 

 

L

tinu, appuyer sur la partie arrière de

 

 

l’interrupteur coulissant et le relâcher.

 

 

 

BOUTON DE VERROUILLAGE

 

 

 

(MODÈLES D28114 ET D28144)

 

 

 

Le bouton de verrouillage (J) accroît le

 

 

 

confort lors de travaux intensifs. Pour

 

 

 

verrouiller l’outil en marche, abaisser le

 

 

 

levier de blocage (B) vers l’arrière de

 

 

 

l’outil puis abaisser le contacteur à pal-

 

 

 

ette (A). Avec le moteur en marche,

A

B

J

enfoncer le bouton de verrouillage (J).

 

 

 

 

L’outil poursuivra sa lancée après l’abaissement du contacteur à palette. Pour le déverrouiller, abaisser et relâcher le contacteur à palette. Cette action arrêtera l’outil.

MISE EN GARDE : laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce. Soulever l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension.

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE

Le dispositif de verrouillage de la broche

C

(C) est fourni pour empêcher la rotation de

 

la broche lors de l’installation ou le retrait de

 

meules. Utiliser uniquement le dispositif de

 

verrouillage de la broche lorsque l’outil est

 

éteint, débranché et que la meule est com-

 

plètement immobile. Ne pas insérer le dis-

 

positif de verrouillage alors que l’outil fonctionne. Cette pratique risquera d’endommager l’outil. Pour actionner le dispositif, enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche et tourner la broche jusqu’à ce qu’elle se bloque.

Assemblage et utilisation de meules abrasives à moyeu déporté et de disques de ponçages à lamelles

ASSEMBLAGE ET RETRAIT DES MEULES À MOYEU INTÉGRÉ

AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou installer tout acces- soire. Avant de rebrancher l’outil, appuyer et relâcher le contacteur à palette pour s’assurer que l’outil soit bien hors tension.

Les meules à moyeu intégré s’installent directement sur la broche de 16 mm (5/8 po) à 11 filets/po. Le filetage de l’accessoire doit correspondre à celui de la broche.

Hubbed wheels install directly on the 5/8"-11 threaded spindle. Thread of accessory must match thread of spindle.

1.La bride tournante sur collet battu est retenue à la meule au moyen d’un joint torique sur la broche. Retirer de la machine la bride tournante sur collet battu en imprimant un mouvement de traction et de torsion.

2.Visser à la main la meule sur la broche.

3.Enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche pour fixer le moyeu de la meule.

4.Pour retirer la meule, inverser la procédure d’assemblage.

MISE EN GARDE : une meule mal assise avant le démarrage de l’outil risquerait d’endommager l’outil ou la meule.

ASSEMBLAGE DE MEULES SANS MOYEU

AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou installer tout acces- soire. Avant de rebrancher l’outil, mettre l’interrupteur sous tension puis hors tension comme décrit précédemment pour s’assurer que l’outil est hors tension.

Français

28

Image 29
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety Rules For All ToolsDewalt Work AreaPersonal Safety Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Switch Protection FeaturesPOWER-OFF Overload Protection Clutch D28140, D28144, D28144NComplete Electronic Control Components Fig2 and 5 Grinding Wheels Assembly and AdjustmentsRotating the Gear Case Attaching Side HandleSanding Discs Wire WheelsMounting and Removing Guard 2and 5 Sanding Flap Discs AccessoriesMounting Guard Soft Start Feature SwitchesPaddle Switch D28114, D28114N, D28144, D28144N OperationSpindle Lock Slider Switch D28131, D28140LOCK-ON Button D28114, D28144 Mounting and Removing Hubbed WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels Mounting Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Cleaning MaintenanceAccessories Three Year Limited Warranty LubricationDAY Money Back Guarantee Year Free ServiceMesures DE Sécurité Électricité Règles de sécurité GénéralitésAire DE Travail Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Calibre minimal des cordons de rallonge TensionSécurité Personnelle Entretien Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Caractéristiques Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCHEmbrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144N Dispositif E-CLUTCHFonction Complete Electronic Control Composants figDisques de Ponçage Brosses métalliques à touret Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 poAssemblage DE LA Poignée Latérale AccessoiresAssemblage ET Réglages Fonctionnement Assemblage du capot protecteurCapots protecteurs et brides Montage ET Démontage DU Capot ProtecteurContacteur À Palette InterrupteursModèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N Fonction DE Démarrage SoupleModèles D28114 ET D28144 Bouton DE VerrouillageDispositif DE Verrouillage DE LA Broche Assemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu IntégréMeule DE 3,31 MM Meulage DE Surface Avec DES Meules AbrasivesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage Lamelles Utilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliquesUtilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupeAssemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Utilisation DE Disques DE Coupe Assemblage DU Capot Protecteur Fermé TypeAssemblage DE Disques DE Coupe Nettoyage EntretienLubrification RéparationsGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANSeguridad Eléctrica Instrucciones de seguridad generalesÁrea DE Trabajo Volts Longitud total del cordón en metros Calibre mínimo para cordones de extensiónAmperaje Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Embrague D28140, D28144, D28144N Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFCaracterísticas DES Componentes FigRotación de la caja de engranajes Ensamblado Y AjustesAccesorios Protector de montajeCon el cerrojo del protector abierto, gire Discos de lijar Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mmDiscos de alambre Funcionamiento Discos de lijar de 114,3 mm 4-1/2 y 127 mmProtectores y bridas InterruptoresInterruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144N Función DE Arranque SuaveInterruptor Deslizante D28131, D28140 Botón DE Bloqueo D28114, D28144Montaje DE Discos SIN Cubo Montaje Y Extracción DE Discos CON CuboAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje DE LOS Discos DE Corte Montaje y uso de discos de corte TipoMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Limpieza MantenimientoLubricación ReparacionesExcepciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio Gratuito