Epson D28144R instruction manual Always Wear EYE Protection When Using this Tool

Page 4

English

Always use proper guard with grinding wheel. A guard pro- tects operator from broken wheel fragments and wheel contact.

Accessories must be rated for at least the speed recom- mended on the tool warning label. Wheels and other acces- sories running over rated speed can fly apart and cause injury. Accessory ratings must be above listed minimum wheel speed as shown on tool nameplate.

Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can result in injury.

ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHEN USING THIS TOOL.

Use of accessories not specified in this manual is not rec- ommended and may be hazardous. Use of power boosters that would cause the tool to be driven at speeds greater than its rated speed constitutes misuse.

Do not use circular saw blades or any other toothed blades with this tool. Serious injury may result.

When starting the tool with a new or replacement wheel, or a new or replacement wire brush installed, hold the tool in a well protected area and let it run for one minute. If the wheel has an undetected crack or flaw, it should burst in less than one minute. If the wire brush has loose wires, they will be detected. Never start the tool with a person in line with the wheel. This includes the operator.

Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel for cracks or flaws.

Direct sparks away from operator, bystanders or flammable materials. Sparks may be produced while cutting and/or grinding. Sparks may cause burns or start fires.

Always use side handle. Tighten the handle securely. The side handle should always be used to maintain control of the tool at all times.

Never cut into area that may contain electrical wiring or piping. Serious injury may result.

Clean out your tool often, especially after heavy use. Dust and grit containing metal particles often accumulate on interior surfaces and could create an electric shock hazard.

Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.

Direct the Dust Ejection System (DES) away from operator and coworkers. Serious injury may result (Fig. 1, K).

The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

no

alternating current

 

 

 

 

....direct current

no load speed

 

 

 

 

 

 

 

.......

Class II Construction

...........

safety alert symbol

 

 

 

 

earthing terminal

…/min

revolutions per minute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

........

 

 

 

 

Causes and Operator Prevention of Kickback

Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned wheel, wire brush or flap disc causing an uncontrolled cut-off tool to lift up and out of the workpiece toward the operator.

When the wheel is pinched or bound tightly by the workpiece, the wheel stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward or away from the operator.

Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

Maintain a firm grip with both hands on the unit and posi- tion your body and arm to allow you to resist kickback

3

Image 4
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Tools Electrical SafetyDewalt Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Features Switch ProtectionPOWER-OFF Overload Protection Clutch D28140, D28144, D28144NComponents Fig Complete Electronic ControlAssembly and Adjustments 2 and 5 Grinding WheelsRotating the Gear Case Attaching Side HandleWire Wheels Sanding DiscsMounting Guard 2and 5 Sanding Flap Discs AccessoriesMounting and Removing Guard Switches Soft Start FeaturePaddle Switch D28114, D28114N, D28144, D28144N OperationSlider Switch D28131, D28140 Spindle LockLOCK-ON Button D28114, D28144 Mounting and Removing Hubbed WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Cutting Wheels Maintenance CleaningAccessories Three Year Limited Warranty LubricationYear Free Service DAY Money Back GuaranteeAire DE Travail Règles de sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Sécurité Personnelle Calibre minimal des cordons de rallonge TensionUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCH CaractéristiquesEmbrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144N Dispositif E-CLUTCHComposants fig Fonction Complete Electronic ControlDisques de Ponçage Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 po Brosses métalliques à touretAssemblage ET Réglages AccessoiresAssemblage DE LA Poignée Latérale Assemblage du capot protecteur FonctionnementCapots protecteurs et brides Montage ET Démontage DU Capot ProtecteurInterrupteurs Contacteur À PaletteModèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N Fonction DE Démarrage SoupleBouton DE Verrouillage Modèles D28114 ET D28144Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche Assemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu IntégréMeulage DE Surface Avec DES Meules Abrasives Meule DE 3,31 MMFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage Lamelles Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliques Utilisation DES Tampons Pour LE PonçageAssemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupeUtilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage DE Disques DE Coupe Assemblage DU Capot Protecteur Fermé TypeUtilisation DE Disques DE Coupe Entretien NettoyageLubrification RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursÁrea DE Trabajo Instrucciones de seguridad generalesSeguridad Eléctrica Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metrosAmperaje Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Características Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFEmbrague D28140, D28144, D28144N Componentes Fig DESEnsamblado Y Ajustes Rotación de la caja de engranajesAccesorios Protector de montajeCon el cerrojo del protector abierto, gire Discos de alambre Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mmDiscos de lijar Discos de lijar de 114,3 mm 4-1/2 y 127 mm FuncionamientoProtectores y bridas InterruptoresFunción DE Arranque Suave Interruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144NInterruptor Deslizante D28131, D28140 Botón DE Bloqueo D28114, D28144Montaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de discos de corte TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte Mantenimiento LimpiezaLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaExcepciones AÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días