Epson D28144R instruction manual Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupe

Page 33
5˚-10˚

imperceptibles. Des fils pourraient se détacher de la brosse-bois- seau ou conique.

ASSEMBLAGE DE BROSSES CONIQUES ET

DE BROSSES-BOISSEAU

AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou installer tout acces- soire. Pour s’assurer que l’outil est hors tension et avant de le rebrancher, mettre l’interrupteur sous et hors tension comme décrit précédemment.

1.Visser à la main la meule sur la broche.

2.Enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche et utiliser une clé sur le moyeu de la brosse pour bien la serrer.

3.Pour la retirer, inverser la procédure décrite ci-dessus.

MISE EN GARDE : un moyeu de meule mal assis avant le démarrage de l’outil risquerait d’endommager l’outil ou la meule.

UTILISATION DE BROSSES CONIQUES ET

DE BROSSES-BOISSEAU

Les brosses-boisseau et les brosses métalliques enlèvent la rouille, décapent la peinture et égalisent les surfaces irrégulières.

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec l’outil.

2.Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l’outil fonctionner à haute vitesse. L’enlèvement de matière est à son meilleur à vitesse élevée.

3. Maintenir un angle de 5˚ à 10˚ entre l’outil et la surface de la pièce pour les brosses coniques en métal.

4. Maintenir le contact entre le bord de la meule et la surface de la pièce avec une brosse-boisseau.

5. Déplacer constamment l’outil en imprimant un mouvement de va-et-vient pour prévenir la formation d’entailles sur la surface de travail. Les marques de brûlure ou de sillons sont provoquées par un outil en fonc- tionnement, immobile sur la pièce, ou par le déplacement de celui-ci en cercles.

6.Soulever l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. Permettre l’immobilisation complète de l’outil avant de le déposer.

MISE EN GARDE : prêter une attention particulière en cas de meulage sur un bord. En effet, il est possible que la meuleuse se déplace brusquement de façon inopinée.

Assemblage et utilisation de disques de (Type 1) coupe

Les disques de coupe comprennent les meules diamants et les disques abrasifs. Des disques de coupe abrasifs pour le métal et le béton sont également disponibles. Il est aussi possible d’utiliser des disques de coupe à pointes diamantées pour le béton.

REMARQUE : toutes les meuleuses qui utilisent des meules de type 1 utilisent la bride tournante sur collet battu à changement rapide (G1).

AVERTISSEMENT : un capot protecteur fermé à deux faces n’est pas compris avec l’outil (modèles D28140, D28144 et D28144N seulement) et est requis lors de l’utilisation de disques de coupe. L’utilisation de brides et de capot protecteur inadéquats peut entraîner des blessures des suites d’un bris de meule et d’un con- tact inopiné. Consulter la page 24 pour de plus amples renseigne- ments.

Français

32

Image 33
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety Rules For All ToolsDewalt Work AreaPersonal Safety Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Switch Protection FeaturesPOWER-OFF Overload Protection Clutch D28140, D28144, D28144NComplete Electronic Control Components Fig2 and 5 Grinding Wheels Assembly and AdjustmentsRotating the Gear Case Attaching Side HandleSanding Discs Wire Wheels2and 5 Sanding Flap Discs Accessories Mounting GuardMounting and Removing Guard Soft Start Feature SwitchesPaddle Switch D28114, D28114N, D28144, D28144N OperationSpindle Lock Slider Switch D28131, D28140LOCK-ON Button D28114, D28144 Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting NON-HUBBED Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Using Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsMounting Sanding Backing Pads Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 Wheels Mounting Closed Type 1 GuardMounting Cutting Wheels Cleaning MaintenanceAccessories Three Year Limited Warranty LubricationDAY Money Back Guarantee Year Free ServiceRègles de sécurité Généralités Aire DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Sécurité PersonnelleUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Caractéristiques Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCHEmbrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144N Dispositif E-CLUTCHFonction Complete Electronic Control Composants figDisques de Ponçage Brosses métalliques à touret Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 poAccessoires Assemblage ET RéglagesAssemblage DE LA Poignée Latérale Fonctionnement Assemblage du capot protecteurCapots protecteurs et brides Montage ET Démontage DU Capot ProtecteurContacteur À Palette InterrupteursModèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N Fonction DE Démarrage SoupleModèles D28114 ET D28144 Bouton DE VerrouillageDispositif DE Verrouillage DE LA Broche Assemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu IntégréMeule DE 3,31 MM Meulage DE Surface Avec DES Meules AbrasivesMeulage DE Chant Avec DES Meules Abrasives Finition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage LamellesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Utilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliquesAssemblage et utilisation de disques de Type 1 coupe Assemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAUUtilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage DU Capot Protecteur Fermé Type Assemblage DE Disques DE CoupeUtilisation DE Disques DE Coupe Nettoyage EntretienLubrification RéparationsGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANInstrucciones de seguridad generales Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Volts Longitud total del cordón en metros Calibre mínimo para cordones de extensiónAmperaje Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Protección Contra Sobrecarga POWER-OFF CaracterísticasEmbrague D28140, D28144, D28144N DES Componentes FigRotación de la caja de engranajes Ensamblado Y AjustesAccesorios Protector de montajeCon el cerrojo del protector abierto, gire Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mm Discos de alambreDiscos de lijar Funcionamiento Discos de lijar de 114,3 mm 4-1/2 y 127 mmProtectores y bridas InterruptoresInterruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144N Función DE Arranque SuaveInterruptor Deslizante D28131, D28140 Botón DE Bloqueo D28114, D28144Montaje DE Discos SIN Cubo Montaje Y Extracción DE Discos CON CuboEsmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje y uso de discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte Limpieza MantenimientoLubricación ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosExcepciones Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio Gratuito