Epson D28144R Assemblage du capot protecteur, Fonctionnement, Capots protecteurs et brides

Page 27

(7/8 po) de diamètre. Si non, l’accessoire pourrait être conçu pour une utilisation avec une scie circulaire et ne devrait pas être utili- sé. Utiliser uniquement les accessoires illustrés aux pages 23 à 25 du présent mode d’emploi. Les accessoires employés doivent être conçus pour des régimes supérieurs au régime minimum indiqué sur la plaque signalétique de l’outil.

Assemblage du capot protecteur

MONTAGE ET DÉMONTAGE DU CAPOT PROTECTEUR

AVERTISSEMENT : éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou installer tout acces- soire. Avant de rebrancher l’outil, appuyer et relâcher le contacteur à palette pour s’assurer que l’outil soit bien hors tension.

MISE EN GARDE : il est impératif d’utiliser les capots pro- tecteurs avec toutes les meules, disques de ponçage à lamelles et brosses métalliques. Il est possible d’utiliser l’outil sans capot protecteur uniquement lors de ponçage avec des disques abrasifs classiques. Certains modèles Dewalt sont livrés avec un capot particulier, à utiliser avec des meules à moyeu déporté (type 27) et à centre incurvé (type 27). Le même capot protecteur s’utilise avec les disques de ponçage à lamelles (type 27 et (type 29) et les brosses métalliques. Le meulage et le tron- çonnage avec des meules autre que les nos. 27 et 29 exigent des protecteurs accessoires différents non compris avec l’outil. Les directives d’assemblage pour ces protecteurs accessoires sont comprises dans l’emballage de l’accessoire.

1.Dégager le verrou du capot N protecteur (M). Aligner les pattes

(N) du capot protecteur avec les

 

rainures (O) sur le carter

 

d’engrenages.

O

2. Enfoncer le capot jusqu’à ce que

les pattes de celui-ci s’engagent

M

et tournent librement dans les

 

rainures du moyeu du carter d’engrenages.

3.Tourner le capot protecteur (I) à la position de travail voulue alors que le

verrou est désengagé. Le corps du capot

 

devrait être entre la broche et l’opérateur

 

pour une protection maximale de ce

I

dernier.

 

4.Engager de nouveau le verrou du capot protecteur pour le fixer sur le carter d’engrenages. Une fois le verrou engagé, il devrait être impossible de tourner le capot à la main. Ne pas utiliser la meuleuse avec un capot protecteur lâche ou un levier de serrage en position ouverte.

5.Pour retirer le capot protecteur, dégager le verrou du capot, tourner le capot de sorte que les flèches s’alignent puis tirer sur celui-ci.

REMARQUE : le capot protecteur est préajusté en usine pour correspondre au diamètre du moyeu du carter d’engrenages. P Si après une période d’utilisation le capot se desserre, visser la vis de réglage (P) avec le levier de serrage en position fermée.

MISE EN GARDE : ne pas serrer la vis de réglage avec le levier de serrage en position ouverte. Une telle pratique pourrait endommager le capot protecteur ou le moyeu de montage de façon imperceptible.

MISE EN GARDE : s’il est impossible de resserrer le capot protecteur à l’aide de la vis, ne pas utiliser l’outil. Rapporter l’outil et le capot à un centre de réparation pour réparer ou remplacer le capot protecteur.

FONCTIONNEMENT

Capots protecteurs et brides

Il est important de sélectionner les capots protecteurs et les brides correctes pour l’utilisation des accessoires de meuleuse. Consulter les pages 23 à 25 pour la liste des accessoires corrects.

Français

26

Image 27
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety DewaltTool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety ServiceAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Clutch D28140, D28144, D28144N FeaturesSwitch Protection POWER-OFF Overload ProtectionComplete Electronic Control Components FigAttaching Side Handle Assembly and Adjustments2 and 5 Grinding Wheels Rotating the Gear CaseSanding Discs Wire Wheels2and 5 Sanding Flap Discs Accessories Mounting GuardMounting and Removing Guard Operation SwitchesSoft Start Feature Paddle Switch D28114, D28114N, D28144, D28144NMounting and Removing Hubbed Wheels Slider Switch D28131, D28140Spindle Lock LOCK-ON Button D28114, D28144Mounting NON-HUBBED Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Using Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsMounting Sanding Backing Pads Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 Wheels Mounting Closed Type 1 GuardMounting Cutting Wheels Lubrication MaintenanceCleaning Accessories Three Year Limited WarrantyDAY Money Back Guarantee Year Free ServiceRègles de sécurité Généralités Aire DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Sécurité PersonnelleUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Dispositif E-CLUTCH Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCHCaractéristiques Embrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144NFonction Complete Electronic Control Composants figDisques de Ponçage Brosses métalliques à touret Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 poAccessoires Assemblage ET RéglagesAssemblage DE LA Poignée Latérale Montage ET Démontage DU Capot Protecteur Assemblage du capot protecteurFonctionnement Capots protecteurs et bridesFonction DE Démarrage Souple InterrupteursContacteur À Palette Modèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144NAssemblage ET Retrait DES Meules À Moyeu Intégré Bouton DE VerrouillageModèles D28114 ET D28144 Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMeule DE 3,31 MM Meulage DE Surface Avec DES Meules AbrasivesMeulage DE Chant Avec DES Meules Abrasives Finition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage LamellesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Utilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliquesAssemblage et utilisation de disques de Type 1 coupe Assemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAUUtilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage DU Capot Protecteur Fermé Type Assemblage DE Disques DE CoupeUtilisation DE Disques DE Coupe Réparations EntretienNettoyage LubrificationGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANInstrucciones de seguridad generales Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal Calibre mínimo para cordones de extensiónVolts Longitud total del cordón en metros AmperajeServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Protección Contra Sobrecarga POWER-OFF CaracterísticasEmbrague D28140, D28144, D28144N DES Componentes FigProtector de montaje Ensamblado Y AjustesRotación de la caja de engranajes AccesoriosCon el cerrojo del protector abierto, gire Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mm Discos de alambreDiscos de lijar Interruptores Discos de lijar de 114,3 mm 4-1/2 y 127 mmFuncionamiento Protectores y bridasBotón DE Bloqueo D28114, D28144 Función DE Arranque SuaveInterruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144N Interruptor Deslizante D28131, D28140Montaje DE Discos SIN Cubo Montaje Y Extracción DE Discos CON CuboEsmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje y uso de discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte Reparaciones MantenimientoLimpieza LubricaciónPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosExcepciones Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio Gratuito