Black & Decker D28497, D28494, D28493, D28499, D28474, 399080-02 manual Composants, Caractéristiques

Page 25

399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 21

D28474

Meuleuse angulaire de 7 po

8 000 trs/min

D28493

Meuleuse angulaire de 9 po

5 000 trs/min

D28494

Meuleuse angulaire de 7 po/9 po

6 000 trs/min

D28497

Ponceuse angulaire de 7 po/9 po

6 000 trs/min

D28499

Meuleuse angulaire de 7 po/9 po

6 000 trs/min

Composants

A. Interrupteur à gâchette

B. Bouton de verrouillage en position de marche

C. Bouton de verrouillage de la broche

D. Poignée latérale

E.Broche

F.Bague en nylon

G.Butée de caoutchouc

A C G

E

F

B

D

Caractéristiques

INTERRUPTEUR À GÂCHETTE

L’outil est commandé par un interrupteur à gâchette (A). Le bouton de verrouillage en position de marche (B) permet de faciliter la tâche lors d’usage prolongé.

POIGNÉE ARRIÈRE TOURNANTE (D28499 SEULEMENT)

La poignée arrière peut être placée à 30°, à 60°, et à 90° à gauche et à droite de la position centrale.

CARTER D’ENGRENAGES TOURNANT (D28474, D28493, D28494, D28497)

Pour les applications où l’outil est utilisé exclusivement dans le meulage de bordure ou des travaux de finition, le carter d’en- grenages peut être tourné de 90 ° à gauche ou à droite de sa posi- tion initiale. Cette modification doit être effectuée dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié. Voir les pages 25.

POSITIONS MULTIPLES DE LA POIGNÉE LATÉRALE

La poignée latérale peut être placée dans cinq positions selon les préférences personnelles de l’opérateur et l’application. Toujours utiliser la poignée latérale afin de bien maîtriser l’outil.

BUTÉE DE CAOUTCHOUC

La butée de caoutchouc peut s’user peu à peu. Elle peut être remplacée par le numéro de pièce D397711-00 vendu séparément dans les centres de service autorisés DEWALT. Les butées doivent être rem- placées par les centres de service autorisés DEWALT ou par du personnel qualifié.

BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE

 

Le bouton de verrouillage de la broche sert à

C

empêcher la broche de tourner lors de l’instal-

 

lation et du retrait des meules. Arrêter et

 

débrancher l’outil avant d’utiliser le bouton de

 

verrouillage de la broche. Pour activer le dis-

 

positif de verrouillage, enfoncer le bouton de

 

verrouilage de la broche (C) et tourner la

 

broche jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

 

21

Français

Image 25
Contents Rev 11/15/02 1013 AM Form No -02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright Rev 11/15/02 1013 AM English Electrical Safety General Safety InstructionsWork Area Service Personal SafetyTool USE and Care Accessory Specific Safety Rules for GrindersMinimum 5000 RPM 5500 RPM 6000 RPM 6600 RPM 8000 RPM 8500 RPMSwitch FeaturesFamiliarization ComponentsSanding Flap Discs Accessories and AttachmentsDW4947 Sanding disc Clamp nut Included with D4947 Grinding Wheels Sanding DiscsWire wheel Wire Wheels Flaring Cup Stones Cutting Wheels608463-00 Rotating the Rear Handle Assembly and Adjustments Attaching the Side HandleRotating the Gear Case AttachmentsSwitch Power SourceOperation Mounting and Removing Hubbed Wheels Important Information about GuardsMounting NON-HUBBED Wheels Edge Grinding with Grinding Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing Pads Mounting and Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting and Using Flaring Cup Type 11 Wheel Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire Brushes and Wire Wheels Using Wire CUP Brushes and Wire WheelsUsing a Flaring CUP Wheel Mounting and Using CuttingType 1 Wheels Mounting Flaring CUP WheelCleaning MaintenanceUsing Cutting Wheels LubricationFull Warranty Purchasing AccessoriesDAY no Risk Satisfaction Guarantee RepairsConserver CES Directives Zone DE Travail Mesures DE Sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité spécifique concernant les meulesFamiliarisation Caractéristiques ComposantsAccessoires AccessoiresDisques de ponçage à feuillets Bague EN NylonDisque de ponçage Écrou de blocage D4947 Meules Disques de ponçage608370-00 Positionnement du carter d’engrenages Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latéralePositionnement de la poignée arrière De la poignéeSource d’alimentation FonctionnementInterrupteur à gâchette Français Meulage DE Bordure Installation DES Meules Sans MoyeuMeulage DE Finition Caoutchouc L sur la bague en nylon Installation DES Tampons DE SupportUtilisation DES Tampons DE Support Es à billes métalliques Installation DES Brosses ET DES Meules MétalliquesInstaller le dispositif de protection tel qu’indiqué Installation et utilisation des meules boisseaux coniques nInstallation DES Meules Boisseaux Coniques Remarque Régler la jupe de protection de manière que seuleInstallation DU Dispositif DE Protection Fermé N Installation et utilisation des meules abrasives nNettoyage EntretienLubrification RéparationGarantie complète d’un an Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON-SATISFACTION Conserve Estas Instrucciones Área DE Trabajo Instrucciones generales de seguridadSeguridad Eléctrica USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Instrucciones de seguridad específicas para esmeriladorasVelocidad sin Classificación Conocimiento DEL Producto Características ComponentesDiscos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte Alambre Accesorios Discos de aleta para lijarMontaje Suave DispositivosInstalación del mango lateral Ensamblaje Y AjustesComo girar mango trasero Como girar la caja de engranajesAlimentación de corriente OperaciónInterruptor Instalación Y Remoción DE LOS Discos DE Cubo Información Importante Sobre LAS GuardasEsmerilado DE CON Discos DE Esmerilar Instalación DE Discos CON Centro DeprimidoEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE Aleta Para LijarUtilización DE Respaldo DE Goma Instalación y utilización de las para lijarAcabado muy fino Sobre el montaje suaveInstalación y utilización de piedras de copa Instalación y utilización de copas y ruedas de alambreInstalación DE Copas Y Discos DE Alambre Instalación DE LA Guarda DE LAS Piedras DE CopaInstalación DE LA Piedra DE Copa Instalación y utilización de discos de corte tipoUtilización DE UNA Piedra DE Copa Instalación DE Discos DE Corte Instalación DE Guarda Cerrada TipoUtilización DE Discos DE Corte Mantenimiento Garantía completa de un año Póliza de GarantíaExcepciones Información Técnica D28474