Black & Decker D28499, D28494, D28497 Instrucciones generales de seguridad, Seguridad Eléctrica

Page 39

399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 35

SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAME GRATIS AL:

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

¡CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES!

Instrucciones generales de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no cumplir con todas las advertencias a continuación podría resultar en el riesgo de un choque eléctrico, incendio o de lesiones graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

Conserve el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas desordenadas y las zonas oscuras podrían ocasionar accidentes.

No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga a los niños, visitantes y demás personas alejadas mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las herramientas de conexión a tierra deben conectarse a una toma de corriente instalada puesta a tierra debida- mente en conformidad con todos los códigos y regula-

35

ciones locales. Nunca retire la clavija de conexión a tierra, no modifique el enchufe ni utilice adaptadores. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra apropiada de su toma de corriente.

En el caso que la herramienta tuviese una falla eléctrica, la puesta a tierra proporciona una vía de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario. Esta herramienta emplea una clavija con toma de tierra (de tres patas) que ofrece una vía para garantizar la seguridad del usuario en caso de que la her- ramienta presentase disfunciones eléctricas o averías, o si se diera el caso de que la carcasa de la herramienta condujese la electricidad. El deterioro o la desaparición de alguna de las tres patas de la clavija; el deterioro de la clavija o del cable, o el hecho de enchufar la herramienta a un sistema eléctrico que no esté verificado, ni conectado continuamente a tierra, puede ser causa de electrocución, lesiones graves o incluso muerte. Para evitar el riesgo de lesiones, la herramienta debe recibir un man- tenimiento adecuado y estar siempre en perfectas condiciones de trabajo (cable, patas de la clavija), así como enchufada a un sistema eléctrico continuamente conectado a tierra. (Consulte también el apartado “Limpieza,” en la sección de Mantenimiento, de la página 51.)

Evite el contacto corporal con las superficies puestas a tierra incluyendo las tuberías radiadores, hornos y refrig- eradores. Existe un gran riesgo de choque eléctrico si su cuer- po hace tierra.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condi- ciones de mucha humedad. El agua que penetra las her- ramientas eléctricas aumenta el riesgo de un choque eléctrico.

No maltrate el cable. Nunca sujete el cable para transportar la herramienta ni para desconectarla de la toma de corri- ente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados

Español

Image 39
Contents Rev 11/15/02 1013 AM Form No -02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright Rev 11/15/02 1013 AM English General Safety Instructions Electrical SafetyWork Area Personal Safety ServiceTool USE and Care 5000 RPM 5500 RPM 6000 RPM 6600 RPM 8000 RPM 8500 RPM Specific Safety Rules for GrindersAccessory MinimumComponents FeaturesSwitch FamiliarizationSanding Flap Discs Accessories and AttachmentsDW4947 Sanding disc Clamp nut Included with D4947 Grinding Wheels Sanding DiscsWire Wheels Flaring Cup Stones Cutting Wheels Wire wheel608463-00 Attachments Assembly and Adjustments Attaching the Side HandleRotating the Rear Handle Rotating the Gear CasePower Source SwitchOperation Important Information about Guards Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting NON-HUBBED Wheels Surface Grinding with Grinding Wheels Edge Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Mounting and Using Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Using Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting and Using Flaring Cup Type 11 Wheel Mounting Wire Brushes and Wire WheelsMounting Flaring CUP Wheel Mounting and Using CuttingUsing a Flaring CUP Wheel Type 1 WheelsLubrication MaintenanceCleaning Using Cutting WheelsRepairs Purchasing AccessoriesFull Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeMesures DE Sécurité Généralités Conserver CES Directives Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité spécifique concernant les meulesFamiliarisation Caractéristiques ComposantsBague EN Nylon AccessoiresAccessoires Disques de ponçage à feuilletsDisque de ponçage Écrou de blocage D4947 Meules Disques de ponçage608370-00 De la poignée Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latéralePositionnement du carter d’engrenages Positionnement de la poignée arrièreFonctionnement Source d’alimentationInterrupteur à gâchette Français Installation DES Meules Sans Moyeu Meulage DE BordureMeulage DE Finition Installation DES Tampons DE Support Caoutchouc L sur la bague en nylonUtilisation DES Tampons DE Support Es à billes métalliques Installation DES Brosses ET DES Meules MétalliquesRemarque Régler la jupe de protection de manière que seule Installation et utilisation des meules boisseaux coniques nInstaller le dispositif de protection tel qu’indiqué Installation DES Meules Boisseaux ConiquesInstallation DU Dispositif DE Protection Fermé N Installation et utilisation des meules abrasives nRéparation EntretienNettoyage LubrificationRemplacement Gratuit DE Létiquette Garantie complète d’un anGarantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON-SATISFACTION Instrucciones generales de seguridad Conserve Estas Instrucciones Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalInstrucciones de seguridad específicas para esmeriladoras ServicioVelocidad sin Classificación Conocimiento DEL Producto Características ComponentesDiscos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte Alambre Dispositivos Discos de aleta para lijarAccesorios Montaje SuaveComo girar la caja de engranajes Ensamblaje Y AjustesInstalación del mango lateral Como girar mango traseroOperación Alimentación de corrienteInterruptor Instalación Y Remoción DE LOS Discos DE Cubo Información Importante Sobre LAS GuardasAcabado DE Superficies CON Discos DE Aleta Para Lijar Instalación DE Discos CON Centro DeprimidoEsmerilado DE CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarSobre el montaje suave Instalación y utilización de las para lijarUtilización DE Respaldo DE Goma Acabado muy finoInstalación DE LA Guarda DE LAS Piedras DE Copa Instalación y utilización de copas y ruedas de alambreInstalación y utilización de piedras de copa Instalación DE Copas Y Discos DE AlambreInstalación y utilización de discos de corte tipo Instalación DE LA Piedra DE CopaUtilización DE UNA Piedra DE Copa Instalación DE Guarda Cerrada Tipo Instalación DE Discos DE CorteUtilización DE Discos DE Corte Mantenimiento Póliza de Garantía Garantía completa de un añoExcepciones Información Técnica D28474