Black & Decker D28494, D28497, D28493, D28499 Installation et utilisation des meules abrasives n

Page 36

399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 32

Français

1.Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en contact avec la surface à meuler.

2.Appuyer légèrement sur la surface à meuler pour laisser l’outil

marcher à sa vitesse maximale. 3. Maintenir un angle d’environ 5 à 10 ° entre

l’outil et la surface à meuler.

5˚-10˚

 

4.Déplacer l’outil lentement vers l’avant et vers l’arrière pour éviter de rayer l’ouvrage.

5.Soulever l’outil avant de l’arrêter. S’assurer que la meule s’est complètement arrêtée avant de poser l’outil.

Installation et utilisation des meules abrasives n° 1

Les meules abrasives comprennent les meules au diamant et les disques abrasifs. Il existe aussi des meules abrasives pour couper le métal et le béton. Les lames au diamant pour couper le béton peuvent aussi être utilisées.

AVERTISSEMENT : le dispositif de protection fermé pour les meules abrasives n’est pas fourni avec cet outil. Les meules abrasives nécessitent les brides et les dispositifs de protection appropriés. Le dispositif de protection D284931 de 7 po pour meule abrasive est vendu comme accessoire et comprend la bride

1.

Ouvrir le mécanisme de verrouillage de dis-

H

 

positif de protection (H) et aligner les cosses

 

 

avec les fentes dans le boîtier du carter d’en-

 

 

grenage. Orienter le dispositif de protection

 

 

vers l’arrière, tel qu’illustré.

 

2.

Pousser le dispositif de protection vers le

 

 

bas jusqu’à ce que la cosse s’engage et

 

 

tourne librement dans la rainure située à la

 

 

base du moyeu du carter d’engrenage.

 

3.

Déplacer le dispositif de protection (Q) à la

 

 

position voulue pour protéger au maximum

 

 

l’opérateur.

Q

4.Fermer le mécanisme de verrouillage afin de fixer solidement le dispositif de protection au carter d’engrenage. Il ne doit pas être possible de tourner le dispositif de protection lorsque le mécan- isme de verrouillage est fermé. Ne pas utiliser la meuleuse si le dispositif de protection n’est pas fermement serré ou si le levier de serrage est en position ouverte.

REMARQUE : le dispositif de protection est réglé en usine en fonction du diamètre du moyeu du carter d’engrenages. S’il s’avère nécessaire, après un certain temps, de le

appropriée. Si la bride et le dispositif de protection appropriés ne sont pas utilisés, cela peut entraîner des blessures si la meule se brise ou si l’opérateur entre en contact avec cette dernière.

régler de nouveau, mettre le levier de serrage en position fermée, puis serrer la vis de réglage (I).

I

INSTALLATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION FERMÉ N° 1

Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou avant de retirer ou d’installer des accessoires. Avant de rebrancher l’outil, enfoncer et relâcher l’interrupteur à gâchette pour s’assurer que l’outil est arrêté.

MISE EN GARDE : ne pas serrer la vis de réglage lorsque le levier de serrage est en position ouverte. Sinon, le dispositif de protection ou le moyeu peuvent subir des dommages non détectés.

32

Image 36
Contents Rev 11/15/02 1013 AM Form No -02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright Rev 11/15/02 1013 AM English General Safety Instructions Electrical SafetyWork Area Personal Safety ServiceTool USE and Care Specific Safety Rules for Grinders AccessoryMinimum 5000 RPM 5500 RPM 6000 RPM 6600 RPM 8000 RPM 8500 RPMFeatures SwitchFamiliarization ComponentsAccessories and Attachments Sanding Flap DiscsGrinding Wheels Sanding Discs DW4947 Sanding disc Clamp nut Included with D4947Wire Wheels Flaring Cup Stones Cutting Wheels Wire wheel608463-00 Assembly and Adjustments Attaching the Side Handle Rotating the Rear HandleRotating the Gear Case AttachmentsPower Source SwitchOperation Important Information about Guards Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting NON-HUBBED Wheels Surface Grinding with Grinding Wheels Edge Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Mounting and Using Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Flaring Cup Type 11 WheelMounting Wire Brushes and Wire Wheels Using Wire CUP Brushes and Wire WheelsMounting and Using Cutting Using a Flaring CUP WheelType 1 Wheels Mounting Flaring CUP WheelMaintenance CleaningUsing Cutting Wheels LubricationPurchasing Accessories Full WarrantyDAY no Risk Satisfaction Guarantee RepairsMesures DE Sécurité Généralités Conserver CES Directives Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Sécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILRègles de sécurité spécifique concernant les meules EntretienFamiliarisation Composants CaractéristiquesAccessoires AccessoiresDisques de ponçage à feuillets Bague EN NylonMeules Disques de ponçage Disque de ponçage Écrou de blocage D4947608370-00 Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latérale Positionnement du carter d’engrenagesPositionnement de la poignée arrière De la poignéeFonctionnement Source d’alimentationInterrupteur à gâchette Français Installation DES Meules Sans Moyeu Meulage DE BordureMeulage DE Finition Installation DES Tampons DE Support Caoutchouc L sur la bague en nylonUtilisation DES Tampons DE Support Installation DES Brosses ET DES Meules Métalliques Es à billes métalliquesInstallation et utilisation des meules boisseaux coniques n Installer le dispositif de protection tel qu’indiquéInstallation DES Meules Boisseaux Coniques Remarque Régler la jupe de protection de manière que seuleInstallation et utilisation des meules abrasives n Installation DU Dispositif DE Protection Fermé NEntretien NettoyageLubrification RéparationRemplacement Gratuit DE Létiquette Garantie complète d’un anGarantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON-SATISFACTION Instrucciones generales de seguridad Conserve Estas Instrucciones Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaInstrucciones de seguridad específicas para esmeriladoras ServicioVelocidad sin Classificación Conocimiento DEL Producto Componentes CaracterísticasDiscos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte Alambre Discos de aleta para lijar AccesoriosMontaje Suave DispositivosEnsamblaje Y Ajustes Instalación del mango lateralComo girar mango trasero Como girar la caja de engranajesOperación Alimentación de corrienteInterruptor Información Importante Sobre LAS Guardas Instalación Y Remoción DE LOS Discos DE CuboInstalación DE Discos CON Centro Deprimido Esmerilado DE CON Discos DE EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE Aleta Para LijarInstalación y utilización de las para lijar Utilización DE Respaldo DE GomaAcabado muy fino Sobre el montaje suaveInstalación y utilización de copas y ruedas de alambre Instalación y utilización de piedras de copaInstalación DE Copas Y Discos DE Alambre Instalación DE LA Guarda DE LAS Piedras DE CopaInstalación y utilización de discos de corte tipo Instalación DE LA Piedra DE CopaUtilización DE UNA Piedra DE Copa Instalación DE Guarda Cerrada Tipo Instalación DE Discos DE CorteUtilización DE Discos DE Corte Mantenimiento Póliza de Garantía Garantía completa de un añoExcepciones Información Técnica D28474