Black & Decker D28474, D28494 Discos de aleta para lijar, Accesorios, Montaje Suave, Dispositivos

Page 46

399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 42

Discos de aleta para lijar

PRECAUCIÓN: No presione el botón de cierre del huso mientras el esmerilador esté funcionando. No conecte el esmerilador mien- tras el cierre del uso esté presionado. Esto podría dañar la her-

montaje suave

guarda tipo 27

D284937/D284939

disco de lijar

montaje suave

guarda tipo 27

D284937/D284939

brida de respaldo

54339-00

disco de lijar

tuerca de fijacieón

22191-00

ramienta o causar lesiones personales.

MONTAJE SUAVE

La esmeriladora está equipada con dispositivo que facilita el montaje y la remoción de discos.

Accesorios

Es importante seleccionar las guardas, almohadillas de respaldo y bridas correctas para usarse con los accesorios de la esmerila- dora. Consulte las tablas de las páginas 40-41 para seleccionar los accesorios apropiados.

PRECAUCIÓN: los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de adver- tencia de la herramienta. Los discos y demás accesorios que fun- cionen a mayor velocidad pueden desprenderse y ocasionar lesiones personales.

DISPOSITIVOS

Los dispositivos diseñados específicamente para esta esmerilado- ra pueden adquirirse a través de los distribuidores DEWALT y cen- tros de servicio de fábrica de DEWALT.

D284939 Guarda tipo 27 de 9" (228 mm)

D284948 Guarda tipo 28 de 9" (228 mm)

D284937 Guarda tipo 27 de 7" (178 mm)

Español

NOTA: el tamaño del disco debe corresponder al tamaño de la guarda; un disco de 7 pulgadas no se debe utilizar con una guarda de 9 pulgadas. La superficie inferior del disco debe permanecer adentro del borde de la guarda.

42

D284936 Guarda de cop tipo 11 de 6" (152 mm) con brida

D284934 Guarda de copa tipo 11 de 4" (101 mm) con brida

Image 46
Contents Rev 11/15/02 1013 AM Form No -02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright Rev 11/15/02 1013 AM English Electrical Safety General Safety InstructionsWork Area Service Personal SafetyTool USE and Care Minimum Specific Safety Rules for GrindersAccessory 5000 RPM 5500 RPM 6000 RPM 6600 RPM 8000 RPM 8500 RPMFamiliarization FeaturesSwitch ComponentsAccessories and Attachments Sanding Flap DiscsGrinding Wheels Sanding Discs DW4947 Sanding disc Clamp nut Included with D4947Wire wheel Wire Wheels Flaring Cup Stones Cutting Wheels608463-00 Rotating the Gear Case Assembly and Adjustments Attaching the Side HandleRotating the Rear Handle AttachmentsSwitch Power SourceOperation Mounting and Removing Hubbed Wheels Important Information about GuardsMounting NON-HUBBED Wheels Edge Grinding with Grinding Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing Pads Mounting and Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting and Using Flaring Cup Type 11 Wheel Using Wire CUP Brushes and Wire WheelsType 1 Wheels Mounting and Using CuttingUsing a Flaring CUP Wheel Mounting Flaring CUP WheelUsing Cutting Wheels MaintenanceCleaning LubricationDAY no Risk Satisfaction Guarantee Purchasing AccessoriesFull Warranty RepairsConserver CES Directives Zone DE Travail Mesures DE Sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Sécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILRègles de sécurité spécifique concernant les meules EntretienFamiliarisation Composants CaractéristiquesDisques de ponçage à feuillets AccessoiresAccessoires Bague EN NylonMeules Disques de ponçage Disque de ponçage Écrou de blocage D4947608370-00 Positionnement de la poignée arrière Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latéralePositionnement du carter d’engrenages De la poignéeSource d’alimentation FonctionnementInterrupteur à gâchette Français Meulage DE Bordure Installation DES Meules Sans MoyeuMeulage DE Finition Caoutchouc L sur la bague en nylon Installation DES Tampons DE SupportUtilisation DES Tampons DE Support Installation DES Brosses ET DES Meules Métalliques Es à billes métalliquesInstallation DES Meules Boisseaux Coniques Installation et utilisation des meules boisseaux coniques nInstaller le dispositif de protection tel qu’indiqué Remarque Régler la jupe de protection de manière que seuleInstallation et utilisation des meules abrasives n Installation DU Dispositif DE Protection Fermé NLubrification EntretienNettoyage RéparationGarantie complète d’un an Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON-SATISFACTION Conserve Estas Instrucciones Área DE Trabajo Instrucciones generales de seguridadSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Instrucciones de seguridad específicas para esmeriladorasVelocidad sin Classificación Conocimiento DEL Producto Componentes CaracterísticasDiscos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte Alambre Montaje Suave Discos de aleta para lijarAccesorios DispositivosComo girar mango trasero Ensamblaje Y AjustesInstalación del mango lateral Como girar la caja de engranajesAlimentación de corriente OperaciónInterruptor Información Importante Sobre LAS Guardas Instalación Y Remoción DE LOS Discos DE CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Instalación DE Discos CON Centro DeprimidoEsmerilado DE CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE Aleta Para LijarAcabado muy fino Instalación y utilización de las para lijarUtilización DE Respaldo DE Goma Sobre el montaje suaveInstalación DE Copas Y Discos DE Alambre Instalación y utilización de copas y ruedas de alambreInstalación y utilización de piedras de copa Instalación DE LA Guarda DE LAS Piedras DE CopaInstalación DE LA Piedra DE Copa Instalación y utilización de discos de corte tipoUtilización DE UNA Piedra DE Copa Instalación DE Discos DE Corte Instalación DE Guarda Cerrada TipoUtilización DE Discos DE Corte Mantenimiento Garantía completa de un año Póliza de GarantíaExcepciones Información Técnica D28474