Black & Decker 399080-02 Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latérale, De la poignée

Page 29

399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 25

D284932

Jeu de brides n° 1

D284931

Dispositif de protection n° 1 de 7 po

054339-00

Bride de soutien pour meule

22191-00

Écrou de blocage

61820-01

Clé pour meule

445928-01

Dispositif de protection de la broche

397711-00

Butée de caoutchouc pour carter d’engrenages

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE Installation de la poignée latérale

Pour installer la poignée latérale, l’insérer dans une des cinq posi- tions indiquées ci-dessous et bien serrer vers la droite.

Deux positions avant: les positions avant de la poignée sont conçues pour maintenir l’équilibre optimal lors des travaux de finition de surface.

2.

Positionner la poignée de 0°, 30°,

 

 

60°, ou 90° à gauche ou à droite

 

 

de la position centrale.

 

3.

Enfoncer le levier de dégagement

 

 

de poignée.

 

4.

Avant de mettre l’outil en marche,

 

G

 

s’assurer que la poignée est ver-

 

rouillée et que le levier de dégagement de poignée a repris sa position initiale affleurant au boîtier de l’outil.

Positionnement du carter d’engrenages

Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou avant de retirer ou d’installer des accessoires. Avant de rebrancher l’outil, enfoncer et relâcher l’interrupteur à gâchette pour s’assurer que l’outil est arrêté.

Français

Deux positions arrière: les positions arrière de la poignée sont conçues pour maintenir l’équilibre optimal lors du meulage des bords.

Une position supérieure: la position

supérieure de la poignée est conçue pour le meulage des bords.

REMARQUE : le modèle D28497 ne présente que trois positions

1.Enlever les quatre vis dans les coins, qui fixent le carter d’en- grenages au carter du moteur.

2.Sans séparer le carter d’en- grenages du carter du moteur, positionner le carter d’engrenages tel que voulu.

90˚ 90˚

de la poignée.

Positionnement de la poignée arrière

Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou avant de retirer ou d’installer des accessoires. Avant de rebrancher l’outil, enfoncer et relâcher l’interrupteur à gâchette pour s’assurer que l’outil est arrêté .

1.Dégager la poignée arrière en sortant le levier de dégagement

(G) de la poignée arrière, tel qu’illustré.

REMARQUE : si le carter d’engrenage et le carter du moteur se séparent de plus de 1/8 pouce, l’outil doit être réparé et remonté dans un centre de service DEWALT pour éviter d’endommager les brosses, le moteur et les roulements.

3.Poser les vis pour fixer le carter d’engrenages au carter du moteur. Serrer les vis selon un couple de 20 pouces-livres. Ne pas trop serrer les vis pour éviter d’en fausser le pas.

25

Image 29
Contents Rev 11/15/02 1013 AM Form No -02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright Rev 11/15/02 1013 AM English Work Area General Safety InstructionsElectrical Safety Tool USE and Care Personal SafetyService Accessory Specific Safety Rules for GrindersMinimum 5000 RPM 5500 RPM 6000 RPM 6600 RPM 8000 RPM 8500 RPMSwitch FeaturesFamiliarization ComponentsSanding Flap Discs Accessories and AttachmentsDW4947 Sanding disc Clamp nut Included with D4947 Grinding Wheels Sanding Discs608463-00 Wire Wheels Flaring Cup Stones Cutting WheelsWire wheel Rotating the Rear Handle Assembly and Adjustments Attaching the Side HandleRotating the Gear Case AttachmentsOperation Power SourceSwitch Mounting NON-HUBBED Wheels Important Information about GuardsMounting and Removing Hubbed Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Surface Grinding with Grinding WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Mounting Sanding Backing Pads Mounting and Using Sanding Backing PadsUsing Sanding Backing Pads Mounting and Using Flaring Cup Type 11 Wheel Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire Brushes and Wire Wheels Using Wire CUP Brushes and Wire WheelsUsing a Flaring CUP Wheel Mounting and Using CuttingType 1 Wheels Mounting Flaring CUP WheelCleaning MaintenanceUsing Cutting Wheels LubricationFull Warranty Purchasing AccessoriesDAY no Risk Satisfaction Guarantee RepairsMesures DE Sécurité Électricité Mesures DE Sécurité GénéralitésConserver CES Directives Zone DE Travail Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité spécifique concernant les meulesFamiliarisation Caractéristiques ComposantsAccessoires AccessoiresDisques de ponçage à feuillets Bague EN NylonDisque de ponçage Écrou de blocage D4947 Meules Disques de ponçage608370-00 Positionnement du carter d’engrenages Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latéralePositionnement de la poignée arrière De la poignéeInterrupteur à gâchette FonctionnementSource d’alimentation Français Meulage DE Finition Installation DES Meules Sans MoyeuMeulage DE Bordure Utilisation DES Tampons DE Support Installation DES Tampons DE SupportCaoutchouc L sur la bague en nylon Es à billes métalliques Installation DES Brosses ET DES Meules MétalliquesInstaller le dispositif de protection tel qu’indiqué Installation et utilisation des meules boisseaux coniques nInstallation DES Meules Boisseaux Coniques Remarque Régler la jupe de protection de manière que seuleInstallation DU Dispositif DE Protection Fermé N Installation et utilisation des meules abrasives nNettoyage EntretienLubrification RéparationGarantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON-SATISFACTION Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie complète d’un an Seguridad Eléctrica Instrucciones generales de seguridadConserve Estas Instrucciones Área DE Trabajo USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalVelocidad sin Classificación Instrucciones de seguridad específicas para esmeriladorasServicio Conocimiento DEL Producto Características ComponentesDiscos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte Alambre Accesorios Discos de aleta para lijarMontaje Suave DispositivosInstalación del mango lateral Ensamblaje Y AjustesComo girar mango trasero Como girar la caja de engranajesInterruptor OperaciónAlimentación de corriente Instalación Y Remoción DE LOS Discos DE Cubo Información Importante Sobre LAS GuardasEsmerilado DE CON Discos DE Esmerilar Instalación DE Discos CON Centro DeprimidoEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE Aleta Para LijarUtilización DE Respaldo DE Goma Instalación y utilización de las para lijarAcabado muy fino Sobre el montaje suaveInstalación y utilización de piedras de copa Instalación y utilización de copas y ruedas de alambreInstalación DE Copas Y Discos DE Alambre Instalación DE LA Guarda DE LAS Piedras DE CopaUtilización DE UNA Piedra DE Copa Instalación y utilización de discos de corte tipoInstalación DE LA Piedra DE Copa Utilización DE Discos DE Corte Instalación DE Guarda Cerrada TipoInstalación DE Discos DE Corte Mantenimiento Excepciones Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Información Técnica D28474