Black & Decker 399080-02, D28494 manual Installation et utilisation des meules boisseaux coniques n

Page 35

399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 31

façon circulaire peut entraîner des brûlures et des marques cir- culaires sur l’ouvrage.

6.Soulever l’outil avant de l’arrêter. S’assurer que la meule s’est complètement arrêtée avant de poser l’outil.

Installation et utilisation des meules boisseaux coniques n° 11

INSTALLATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LES MEULES BOISSEAUX CONIQUES

AVERTISSEMENT : le dispositif de protection pour les meules boisseaux coniques n’est pas fourni avec cet outil. Les meules boisseaux coniques nécessitent les brides et les dispositifs de pro- tection appropriés. Le dispositif de protection D284934 de 4 po pour meule boisseau conique et le dispositif de protection D284936 de 6 po pour meule boisseau conique sont vendus comme acces- soire et comprennent la bride appropriée. Si la bride et le dispositif de protection appropriés ne sont pas utilisés, cela peut entraîner des blessures si la meule se brise ou si l’opérateur entre en con- tact avec cette dernière.

Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou avant de retirer ou d’installer des accessoires. Avant de rebrancher l’outil, enfoncer et relâcher l’interrupteur à gâchette pour s’assurer que l’outil est arrêté.

1. Installer le dispositif de protection tel qu’indiqué.

F

O

P

INSTALLATION DES MEULES BOISSEAUX CONIQUES

1.Enlever la bague en nylon (F).

2.Installer la bride de soutien de la meule boisseau conique, tout en alignant les parties plates de la broche (O) avec les celles de la bride (P).

3.Installer la meule boisseau conique sur la broche tout en l’ap- puyant fermement contre la bride de soutien.

4.Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et serrer la meule.

5.Pour retirer la meule, reprendre les étapes décrites ci-dessus en ordre inverse.

MISE EN GARDE : si la meule n’est pas bien appuyée contre la bride de soutien avant la mise en marche de l’outil, ce dernier ou la meule peut être endommagé.

REMARQUE : Régler la jupe de protection de manière que seule-

Français

2.Le dispositif de protection doit être posi- tionné entre la broche et l’opérateur afin de protéger au maximum ce dernier.

3.Bien serrer les deux vis de fixation (W) fournies avec le dispositif de protection.

W

ment 1/8 po de la roue soit exposé. À cette fin, desserrer les boulons afin de rallonger la longueur de la jupe, puis bien les ser- rer avant d’utiliser la meuleuse.

UTILISATION DES MEULES BOISSEAUX CONIQUES

Les meules boisseaux coniques sont utilisées dans les travaux importants d’enlèvement.

31

Image 35
Contents Rev 11/15/02 1013 AM Form No -02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright Rev 11/15/02 1013 AM English Work Area General Safety InstructionsElectrical Safety Tool USE and Care Personal SafetyService 5000 RPM 5500 RPM 6000 RPM 6600 RPM 8000 RPM 8500 RPM Specific Safety Rules for GrindersAccessory MinimumComponents FeaturesSwitch FamiliarizationSanding Flap Discs Accessories and AttachmentsDW4947 Sanding disc Clamp nut Included with D4947 Grinding Wheels Sanding Discs608463-00 Wire Wheels Flaring Cup Stones Cutting WheelsWire wheel Attachments Assembly and Adjustments Attaching the Side HandleRotating the Rear Handle Rotating the Gear CaseOperation Power SourceSwitch Mounting NON-HUBBED Wheels Important Information about GuardsMounting and Removing Hubbed Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Surface Grinding with Grinding WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Mounting Sanding Backing Pads Mounting and Using Sanding Backing PadsUsing Sanding Backing Pads Using Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting and Using Flaring Cup Type 11 Wheel Mounting Wire Brushes and Wire WheelsMounting Flaring CUP Wheel Mounting and Using CuttingUsing a Flaring CUP Wheel Type 1 WheelsLubrication MaintenanceCleaning Using Cutting WheelsRepairs Purchasing AccessoriesFull Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeMesures DE Sécurité Électricité Mesures DE Sécurité GénéralitésConserver CES Directives Zone DE Travail Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité spécifique concernant les meulesFamiliarisation Caractéristiques ComposantsBague EN Nylon AccessoiresAccessoires Disques de ponçage à feuilletsDisque de ponçage Écrou de blocage D4947 Meules Disques de ponçage608370-00 De la poignée Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latéralePositionnement du carter d’engrenages Positionnement de la poignée arrièreInterrupteur à gâchette FonctionnementSource d’alimentation Français Meulage DE Finition Installation DES Meules Sans MoyeuMeulage DE Bordure Utilisation DES Tampons DE Support Installation DES Tampons DE SupportCaoutchouc L sur la bague en nylon Es à billes métalliques Installation DES Brosses ET DES Meules MétalliquesRemarque Régler la jupe de protection de manière que seule Installation et utilisation des meules boisseaux coniques nInstaller le dispositif de protection tel qu’indiqué Installation DES Meules Boisseaux ConiquesInstallation DU Dispositif DE Protection Fermé N Installation et utilisation des meules abrasives nRéparation EntretienNettoyage LubrificationGarantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON-SATISFACTION Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie complète d’un an Seguridad Eléctrica Instrucciones generales de seguridadConserve Estas Instrucciones Área DE Trabajo USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalVelocidad sin Classificación Instrucciones de seguridad específicas para esmeriladorasServicio Conocimiento DEL Producto Características ComponentesDiscos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte Alambre Dispositivos Discos de aleta para lijarAccesorios Montaje SuaveComo girar la caja de engranajes Ensamblaje Y AjustesInstalación del mango lateral Como girar mango traseroInterruptor OperaciónAlimentación de corriente Instalación Y Remoción DE LOS Discos DE Cubo Información Importante Sobre LAS GuardasAcabado DE Superficies CON Discos DE Aleta Para Lijar Instalación DE Discos CON Centro DeprimidoEsmerilado DE CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarSobre el montaje suave Instalación y utilización de las para lijarUtilización DE Respaldo DE Goma Acabado muy finoInstalación DE LA Guarda DE LAS Piedras DE Copa Instalación y utilización de copas y ruedas de alambreInstalación y utilización de piedras de copa Instalación DE Copas Y Discos DE AlambreUtilización DE UNA Piedra DE Copa Instalación y utilización de discos de corte tipoInstalación DE LA Piedra DE Copa Utilización DE Discos DE Corte Instalación DE Guarda Cerrada TipoInstalación DE Discos DE Corte Mantenimiento Excepciones Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Información Técnica D28474