Black & Decker D28497, D28494, D28493, D28499, D28474, 399080-02 manual Français

Page 31

399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 27

D28493, D28494, D28474 et D28499 sont munis d’un dispositif de protection destiné aux meules n° 27 à moyeu déporté et aux meules n° 27 avec moyeu. Ce même dispositif de protection peut être utilisé avec les disques de ponçage à feuillets, les brosses métalliques et les meules métalliques. Le meulage et la coupe avec des meules autres que les meules n° 27 et 29 nécessitent des dis- positifs de protection différents qui ne sont pas fournis avec l’outil. Les directives de montage pour ces accessoires sont fournies dans l’ensemble accessoire.

MISE EN GARDE : lors de l’utilisation d’une meule et d’un dis- positif de protection n° 27, 28, ou 29, s’assurer que la partie inférieure de la meule se trouve à l’intérieur du bord du dispositif de protection.

MISE EN GARDE : la ponçeuse angulaire DEWALT de modèle D28497 ne peut être utilisée pour le meulage qu’en installant le dispositif de protection approprié.

être possible de tourner le dispositif de protection lorsque le mécanisme de verrouillage est fermé. Ne pas utiliser la meuleuse si le dispositif de protection n’est pas fermement serré ou si le levier de serrage est en position ouverte.

5.Pour retirer le dispositif de protection, reprendre les étapes décrites ci-dessus en ordre inverse.

REMARQUE : le dispositif de protection

 

est réglé en usine en fonction du diamètre

 

du moyeu du carter d’engrenages. S’il

 

s’avère nécessaire, après un certain

 

temps, de le régler de nouveau, mettre le

 

levier de serrage en position fermée, puis

I

serrer la vis de réglage (I).

MISE EN GARDE : ne pas serrer la vis de réglage lorsque le levier de serrage est en position ouverte. Sinon, le dispositif de protection ou le moyeu peuvent subir des dommages non détectés.

Français

1.Ouvrir le mécanisme de verrouillage de dispositif de protection

(H) et aligner les cosses avec les fentes dans le boîtier du carter

d’engrenage. Orienter le dispositif de pro-

tection vers l’arrière, tel qu’illustré.

H

 

2. Pousser le dispositif de protection vers le bas jusqu’à ce que les cosses s’engagent

et tournent librement dans la rainure située à la base du moyeu du carter d’engrenage.

3. Le mécanisme de verrouillage de dispositif de protection étant ouvert, déplacer le dis- positif de protection à la position voulue pour protéger au maximum l’opérateur.

4. Fermer le mécanisme de verrouillage afin de fixer solidement le dispositif de protec-

tion au carter d’engrenage. Il ne doit pas

27

INSTALLATION ET REFTRAIT DES MEULES AVEC MOYEU Les meules avec moyeu s’installent directement sur la broche filetée n° 11 de 5/8 po.

1.Installer la meule sur la broche tout en l’appuyant fermement contre la bague en nylon.

2.Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et serrer le moyeu de la meule à l’aide d’une clé.

3.Pour retirer la meule, reprendre les étapes décrites ci-dessus en ordre inverse.

MISE EN GARDE : si la meule n’est pas bien appuyée contre la bague en nylon avant la mise en marche de l’outil, ce dernier ou la meule peut être endommagé.

Image 31
Contents Rev 11/15/02 1013 AM Form No -02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright Rev 11/15/02 1013 AM English Electrical Safety General Safety InstructionsWork Area Service Personal SafetyTool USE and Care 5000 RPM 5500 RPM 6000 RPM 6600 RPM 8000 RPM 8500 RPM Specific Safety Rules for GrindersAccessory MinimumComponents FeaturesSwitch FamiliarizationSanding Flap Discs Accessories and AttachmentsDW4947 Sanding disc Clamp nut Included with D4947 Grinding Wheels Sanding DiscsWire wheel Wire Wheels Flaring Cup Stones Cutting Wheels608463-00 Attachments Assembly and Adjustments Attaching the Side HandleRotating the Rear Handle Rotating the Gear CaseSwitch Power SourceOperation Mounting and Removing Hubbed Wheels Important Information about GuardsMounting NON-HUBBED Wheels Edge Grinding with Grinding Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing Pads Mounting and Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Using Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting and Using Flaring Cup Type 11 Wheel Mounting Wire Brushes and Wire WheelsMounting Flaring CUP Wheel Mounting and Using CuttingUsing a Flaring CUP Wheel Type 1 WheelsLubrication MaintenanceCleaning Using Cutting WheelsRepairs Purchasing AccessoriesFull Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeConserver CES Directives Zone DE Travail Mesures DE Sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité spécifique concernant les meulesFamiliarisation Caractéristiques ComposantsBague EN Nylon AccessoiresAccessoires Disques de ponçage à feuilletsDisque de ponçage Écrou de blocage D4947 Meules Disques de ponçage608370-00 De la poignée Assemblage ET Réglage Installation de la poignée latéralePositionnement du carter d’engrenages Positionnement de la poignée arrièreSource d’alimentation FonctionnementInterrupteur à gâchette Français Meulage DE Bordure Installation DES Meules Sans MoyeuMeulage DE Finition Caoutchouc L sur la bague en nylon Installation DES Tampons DE SupportUtilisation DES Tampons DE Support Es à billes métalliques Installation DES Brosses ET DES Meules MétalliquesRemarque Régler la jupe de protection de manière que seule Installation et utilisation des meules boisseaux coniques nInstaller le dispositif de protection tel qu’indiqué Installation DES Meules Boisseaux ConiquesInstallation DU Dispositif DE Protection Fermé N Installation et utilisation des meules abrasives nRéparation EntretienNettoyage LubrificationGarantie complète d’un an Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON-SATISFACTION Conserve Estas Instrucciones Área DE Trabajo Instrucciones generales de seguridadSeguridad Eléctrica USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Instrucciones de seguridad específicas para esmeriladorasVelocidad sin Classificación Conocimiento DEL Producto Características ComponentesDiscos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte Alambre Dispositivos Discos de aleta para lijarAccesorios Montaje SuaveComo girar la caja de engranajes Ensamblaje Y AjustesInstalación del mango lateral Como girar mango traseroAlimentación de corriente OperaciónInterruptor Instalación Y Remoción DE LOS Discos DE Cubo Información Importante Sobre LAS GuardasAcabado DE Superficies CON Discos DE Aleta Para Lijar Instalación DE Discos CON Centro DeprimidoEsmerilado DE CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarSobre el montaje suave Instalación y utilización de las para lijarUtilización DE Respaldo DE Goma Acabado muy finoInstalación DE LA Guarda DE LAS Piedras DE Copa Instalación y utilización de copas y ruedas de alambreInstalación y utilización de piedras de copa Instalación DE Copas Y Discos DE AlambreInstalación DE LA Piedra DE Copa Instalación y utilización de discos de corte tipoUtilización DE UNA Piedra DE Copa Instalación DE Discos DE Corte Instalación DE Guarda Cerrada TipoUtilización DE Discos DE Corte Mantenimiento Garantía completa de un año Póliza de GarantíaExcepciones Información Técnica D28474