Bosch Power Tools 16186 Montage DU Moteur SUR UNE Embase, Levier DE Serrage DE Base, Flèches Brut

Page 34

BM 2610018532 01-12:BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 9:21 AM Page 34

DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASE (Fig. 6) Pour démonter le moteur des embases non plongeantes :

1.Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez le levier de bridage de l’embase, enfoncez le levier de réglage grossier de la profondeur et tirez le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il bute.

2.Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le doucement de l'embase en tirant.

Pour enlever le moteur de l’embase plongeante : (Fig. 7)

1.Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez le levier de bridage de l'embase et tirez le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il bute.

2.Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le doucement de l'embase en tirant.

MONTAGE DU MOTEUR SUR UNE EMBASE

Le moteur peut être monté avec l’interrupteur positionné à droite ou à gauche de l'embase vue du côté de l’utilisateur (et avec le cordon dirigé vers l’autre côté de la défonceuse). Installez le moteur de manière à ce que l’interrupteur soit dans la position que vous trouvez la plus facile d’accès depuis les poignées. L’interrupteur doit être positionné pour privilégier l’arrêt en cas d’urgence plutôt que la marche.

Pour installer le moteur dans une embase non plongeante

:

1.

Desserrez le levier de bridage de l’embase.

2.

Placez la flèche de l’embase en face de celle du

 

moteur. (Fig. 8)

 

• Pour positionner l’interrupteur du côté droit de

 

l’embase, mettez la flèche de l'embase en face de

 

celle du boîtier du moteur qui se trouve sous le

 

cordon.

 

• Pour positionner l’interrupteur à gauche, mettez la

 

flèche de l’embase en face de celle du boîtier du

 

moteur qui se trouve sous l’interrupteur.

3.

Tout en appuyant sur le levier de réglage grossier,

 

enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce que

 

vous sentiez une résistance. (Le pied de guidage de

 

l’embase pénètre maintenant dans la fente du

 

moteur.)

4.

Tout en continuant d’appuyer sur le levier de réglage

 

grossier, tournez le moteur en sens horaire jusqu’à

 

ce qu’il bute.

5.

Enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce qu’il

 

atteigne approximativement la profondeur désirée.

6.

Relâchez le levier de réglage grossier et faites

 

coulisser le moteur vers l’avant ou vers l’arrière

 

jusqu’à ce que loquet du système de réglage grossier

 

s’enclenche dans le cran de réglage grossier.

7.

Réglez la profondeur finale comme décrit dans les «

 

instructions d’utilisation ».

Pour positionner l’interrupteur du côté droit de l’embase, mettez la flèche de l'embase en face de celle du boîtier du moteur qui se trouve sous le cordon.

Pour positionner l’interrupteur à gauche, mettez la flèche de l’embase en face de celle du boîtier du moteur qui se trouve sous l’interrupteur.

3.Enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. (Le pied de guidage de l’embase pénètre maintenant dans la fente du moteur.)

4.Tournez le moteur en sens horaire jusqu’à ce qu’il bute.

FIG. 6

 

 

LEVIER DE RÉGLAGE

 

 

 

GROSSIER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVIER DE SERRAGE DE BASE

FIG. 7

LEVIER

5. Enfoncez le moteur à fond dans l’embase.

DE SERRAGE

6. Serrez le levier de bridageDEdeBASEl’embase.

FIG. 8

BOÎTIER DU MOTEUR

ENCOCHES DE

RÉGLAGE

Pour installer le moteur dans une embase plongeante

FLÈCHES

BRUT

:

1.Desserrez le levier de bridage de l’embase.

2.Placez la flèche de l’embase en face de celle du moteur. (Fig. 8)

D'ALIGNEMENT

BASE

-34-

Image 34
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarBM 2610018532 01-12BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 921 AM See Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Safety Rules for RoutersService Protruding cutting bit may cause tool to jumpAdditional Safety Warnings Some dust created by powerSafety Rules for Router Table Accidental start-up of the tool can cause injurySymbols Name Designation/ExplanationSymbols Routers Functional Description and Specifications1618EVS Base Type P Motor HousingSpeed Control Dial Depth ROD Knob Chip DeflectorRemoving the Router BIT AssemblyInstalling a Router BIT Collet Chuck CareBase Clamp Lever Installing Motor in BaseBase Depth Adjustment With Fixed Base Fine Adjustment Dial Indicator Ring Cast Indicator MarksCoarse Adjustment Lever To Adjust DepthDepth Adjustment with Plunge Base Plunging Action Coarse AdjustmentTo Clamp Motor Fine Depth Adjustment Deep CutsFine Adjustment Depth ROD and TurretDial Setting RPM Application Rocker ON/OFF SwitchRocker Power ON-OFF with Trigger Switch and LOCK- Onbutton Electronic Variable Speed ControlBIT Direction Router Feed Feeding the RouterStart Here Rate of FeedRouter Dust Collection for Plunge Base Using the Hood for Backside Fixed BaseRouter Dust Collection M4 Thumb Screws Dust Extraction HoodM4 x 16mm Edgeforming Dust Extraction HoodRouter SUB-BASE Workpiece Edge Dust Extraction Hood ScrewCUT Feed Direction M6 Wing Screw Fine Adjustment IndicatorDeluxe Router Guide Templet GuidesCentering Cone Adapter optional accessoryMounting Screws Centering the SUB-BASE or Templet Guides = M4 Countersunk Screw Holes = M4 PAN-HEAD Screw HolesUSE with Threaded Templet Guides Maximum BIT/CUTTER Size for Templet GuidesUSE in Router Table Feeding the Workpiece On a Router Table Attaching Base to Mounting PlateConnect the Router TOP View Direction Feed Fence FaceCleaning MaintenanceExtension Cords Accessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs En saillie peut faire sauter loutilAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombConsignes de sécurité pour table de toupillage Tours, coups, vitesse en surface, orbites SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications ToupiesModéle 1617EVSP uniquement Tige DE Profondeur Déflecteur DE CopeauxAssemblage DE Serrage Montage DU Moteur SUR UNE EmbaseLevier DE Serrage DE Base Encoches DE RéglageLevier DE Serrage DE LA Base Consignes de fonctionnementCadran DE Réglage DE Précision Pour Régler LA ProfondeurPour Brider LE Moteur Réglage GrossierRéglage FIN DE LA Profondeur Usinages ProfondsTige ET Tourelle DE Profondeur Défonceuse, apportant ainsi une grande précision d’usinageTR/MIN Application Circuit Constant ResponseFER Sens DE ’AVANCE Vitesse D’AVANCE Avance DE LA DéfonceuseComme Ncer ICI Guidage DE LA DéfonceuseDE Poussière Avec Embase PlongeanteCapuchon ’EXTRACTION DE Poussière Embase DE DéfonceusePoussières BM 2610018532 01-12BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 922 AMRamassage DE Poussière Lors Chant DE LA PièceGabarit DE Guidage Coupe VIS MoletéeGuide DE Défonceuse DE Luxe FEROption Adaptateur DUPréparez le dispositif de centrage Gabarit Système à relâchement rapide de BoschTableau ci-dessous Utilisation EN Table DE ToupillageAvance DE LA Pièce SUR UNE Table DE Toupillage Montage DE L’EMBASE SUR LA Plaque DE MontageRéglage DE LA Profondeur voir page 35 et VUE DE DessusCordons de rallonge EntretienNettoyage Accessoires Clé de 24 mm pour écrou de douilleSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para fresadorasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Subbase Descripción funcional y especificacionesFresadoras Flecha DE Rotacion DE LA BrocaMango Izquierdo Base Tipo PDEL Motor Subbase Flecha DE Rotacion DE LA BrocaRemocion DE LA Broca DE Fresadora EnsamblajeSeleccion DE Brocas PORTA- HerramientaFlechas Para quitar el motor de la base de descenso vertical FigInstalación DEL Motor EN LA Base Palanca DE Ajuste Basto Palanca DE Fijacion DE LA BasePara Ajustar LA Profundidad Instrucciones de funcionamientoDeflector DE Virutas Abra la palanca de fijación de la base para soltar el motorPara Fijar EL Motor Ajuste GruesoAjuste DE Profundidad Fino Cortes ProfundosVarilla DE Profundidad Y Torreta Fresadora para lograr una precisión superior de fresadoDispositivo DE Arranque Suave ApagadoInterruptor Oscilante DE Encendido Apagado Control Electronico DE Velocidad VariableComience Aquí Avance DE LA FresadoraVelocidad DE Avance Broca Sentido DE Avance DE LA FresadoraCubierta DE Extracción DE Polvo LA Base DE Descenso VerticalManual M4 Trasero DE LA Base FijaBorde DE LA Pieza DE Trabajo Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoDE Polvo Tornillo Anchura Pieza DE Guía DE Fresadora DE LujoCorte Deseada Trabajo Ajuste Fino Guías DE PlantillaCono DE Centrado Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaMontaje Centrado DE LA Subbase LAS Guías DE Plantilla Guía DE PlantillaUSO EN UNA Mesa DE Fresadora Tamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE PlantillaUSO CON Guías DE Plantilla Roscadas 10-24Avance DE LA Pieza DE Trabajo Sobre UNA Mesa DE Fresadora Sujeción DE LA Base a LA Placa DE MontajeDE LA Mesa DE Fresadora Vista SuperiorServicio MantenimientoCordones de extensión LimpiezaAccesorios = equipo estándar = accesorios opcionalesRemarques Notas 2610018532
Related manuals
Manual 68 pages 11.18 Kb