Bosch Power Tools 1618EVS, 1617EVS Adaptateur DU, Option, Préparez le dispositif de centrage

Page 43

BM 2610018532 01-12:BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 9:22 AM Page 43

POSE DE L'ADAPTATEUR DU GUIDE DE GABARIT (Non fourni, disponible à titre d’accessoire)

Placez l'adaptateur du guide de gabarit par-dessus les trous au centre de l’embase, et alignez les deux trous filetés au bas de l'adaptateur sur les trous fraisés de l’embase. Fixez l'adaptateur à l'aide des vis fournies. Il convient de noter que l'adaptateur est réversible, de sorte que le levier de relâchement peut être positionné de la manière désirée. (Fig. 25)

FIG.

ADAPTATEUR DU

GUIDE DE GABARIT (accessoire en

option)

VIS DE MONTAGE

CENTRAGE DU SUPPORT DE LA BASE

OU DES GABARITS DE GUIDAGE

Votre toupie incorpore le modèle de centrage de pré- cision de Bosch. Le support de sa base est centré de façon précise à l’usine. Ceci permet de positionner la mèche au centre du support de la base et des gabarits de guidage en option.

Le centrage de précision vous permet de vous servir du bord du support de la base ou des gabarits de guidage pour suivre de près des dispositifs de guidage fixés sur l’ouvrage tels que des réglets, des modèles et des queues d’aronde sans avoir à vous inquiéter du « déra- page » de la mèche par rapport au trait de coupe prévu pour quelque raison que ce soit, y compris l’orientation des poignées de la toupie par rapport au dispositif de guidage fixé sur l’ouvrage.

Pour recentrer rapidement la sous-embase, attachez-la en utilisant le jeu de vis à tête plate (inclus) et les trous de vis noyées dans la sous-embase. (Les vis à tête plate sont celles à tête conique.) Les vis à tête plate et les trous noyés vont entraîner la sous-embase dans une position qui est très proche de la position centrée.

Pour recentrer de la façon la plus précise possible le support de la base ou les gabarits de guidage, attachez le support de la base en utilisant le dispositif de centrage Bosch RA1151. Suivez les étapes 1 à 8 ci-dessous (Fig. 26 et 27).

1.Si un gabarit de guidage doit être centré, installez l’adaptateur du gabarit de guidage et le gabarit de guidage (compléments en option) comme cela est décrit par ailleurs dans ce mode d’emploi.

2.Positionnez le support de la base de façon que ses orifices pour vis à tête tronconique soient au-dessus de la série correspondante d’orifices filetés dans la base.

3.Insérez les vis à tête tronconique à travers le support de la base et serrez-les jusqu’à ce qu’elles soient solidement attachées, mais en permettant tout de même au support de la base de bouger.

4.Préparez le dispositif de centrage :

Utilisez le bout étroit de l’arbre en acier lorsque vous devez l’insérer dans la douille de 1/4 po, ou

CÔNE DE CENTRAGE

ARBRE DU DISPOSITIF

(optional accessory)

DE CENTRAGE

 

(Accessoire en option)

FIG. 27

NON PLONGEANTES

FIG. 26

PLONGEANTES

ARBRE DU DISPOSITIF

DE CENTRAGE

(Accessoire en option)

GUIDE DE GABARIT

D

 

 

(accessoire en option)

 

SOUS-EMBASE

 

 

 

 

C

B

A

B A

 

 

A

 

 

B

 

 

 

 

D

C

D

ARBRE DU DISPOSITIF

DE CENTRAGE

(Accessoire en option)

A = TROUS DE VIS NOYÉES M4

B = TROUS DE VIS À TÊTE

CYLINDRIQUE M4

C = TROUS DE VIS POUR ADAPTATEUR DE GUIDE DE GABARIT

D = TROUS POUR ATTACHER LA DÉFONCEUSE À LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TABLE DE LA DÉFONCEUSE

-43-

Image 43
Contents See Voir Ver la página Leer antes de usarBM 2610018532 01-12BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 921 AM Call Toll Free forPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyProtruding cutting bit may cause tool to jump Safety Rules for RoutersService Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSome dust created by power Additional Safety WarningsAccidental start-up of the tool can cause injury Safety Rules for Router TableName Designation/Explanation SymbolsSymbols Routers Functional Description and Specifications1618EVS Depth ROD Knob Chip Deflector Motor HousingSpeed Control Dial Base Type PCollet Chuck Care AssemblyInstalling a Router BIT Removing the Router BITBase Clamp Lever Installing Motor in BaseBase To Adjust Depth Fine Adjustment Dial Indicator Ring Cast Indicator MarksCoarse Adjustment Lever Depth Adjustment With Fixed BaseDeep Cuts Coarse AdjustmentTo Clamp Motor Fine Depth Adjustment Depth Adjustment with Plunge Base Plunging ActionDepth ROD and Turret Fine AdjustmentElectronic Variable Speed Control Rocker ON/OFF SwitchRocker Power ON-OFF with Trigger Switch and LOCK- Onbutton Dial Setting RPM ApplicationRate of Feed Feeding the RouterStart Here BIT Direction Router FeedM4 Thumb Screws Dust Extraction Hood Using the Hood for Backside Fixed BaseRouter Dust Collection Router Dust Collection for Plunge BaseScrew Edgeforming Dust Extraction HoodRouter SUB-BASE Workpiece Edge Dust Extraction Hood M4 x 16mmTemplet Guides Feed Direction M6 Wing Screw Fine Adjustment IndicatorDeluxe Router Guide CUT= M4 Countersunk Screw Holes = M4 PAN-HEAD Screw Holes Adapter optional accessoryMounting Screws Centering the SUB-BASE or Templet Guides Centering ConeUSE with Threaded Templet Guides Maximum BIT/CUTTER Size for Templet GuidesUSE in Router Table TOP View Direction Feed Fence Face Attaching Base to Mounting PlateConnect the Router Feeding the Workpiece On a Router TableCleaning MaintenanceExtension Cords Accessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEn saillie peut faire sauter loutil Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéConsignes de sécurité pour table de toupillage La vitesse augmente depuis le réglage SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication Tours, coups, vitesse en surface, orbitesSymboles suite Toupies Description fonctionnelle et spécificationsTige DE Profondeur Déflecteur DE Copeaux Modéle 1617EVSP uniquementAssemblage Encoches DE Réglage Montage DU Moteur SUR UNE EmbaseLevier DE Serrage DE Base DE SerragePour Régler LA Profondeur Consignes de fonctionnementCadran DE Réglage DE Précision Levier DE Serrage DE LA BaseUsinages Profonds Réglage GrossierRéglage FIN DE LA Profondeur Pour Brider LE MoteurDéfonceuse, apportant ainsi une grande précision d’usinage Tige ET Tourelle DE ProfondeurCircuit Constant Response TR/MIN ApplicationGuidage DE LA Défonceuse Avance DE LA DéfonceuseComme Ncer ICI FER Sens DE ’AVANCE Vitesse D’AVANCEEmbase DE Défonceuse Avec Embase PlongeanteCapuchon ’EXTRACTION DE Poussière DE PoussièreChant DE LA Pièce BM 2610018532 01-12BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 922 AMRamassage DE Poussière Lors PoussièresFER Coupe VIS MoletéeGuide DE Défonceuse DE Luxe Gabarit DE GuidageOption Adaptateur DUPréparez le dispositif de centrage Utilisation EN Table DE Toupillage Système à relâchement rapide de BoschTableau ci-dessous GabaritVUE DE Dessus Montage DE L’EMBASE SUR LA Plaque DE MontageRéglage DE LA Profondeur voir page 35 et Avance DE LA Pièce SUR UNE Table DE ToupillageCordons de rallonge EntretienNettoyage Clé de 24 mm pour écrou de douille AccessoiresSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para fresadorasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Flecha DE Rotacion DE LA Broca Descripción funcional y especificacionesFresadoras SubbaseSubbase Flecha DE Rotacion DE LA Broca Base Tipo PDEL Motor Mango IzquierdoPORTA- Herramienta EnsamblajeSeleccion DE Brocas Remocion DE LA Broca DE FresadoraPalanca DE Ajuste Basto Palanca DE Fijacion DE LA Base Para quitar el motor de la base de descenso vertical FigInstalación DEL Motor EN LA Base FlechasAbra la palanca de fijación de la base para soltar el motor Instrucciones de funcionamientoDeflector DE Virutas Para Ajustar LA ProfundidadCortes Profundos Ajuste GruesoAjuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorFresadora para lograr una precisión superior de fresado Varilla DE Profundidad Y TorretaControl Electronico DE Velocidad Variable ApagadoInterruptor Oscilante DE Encendido Apagado Dispositivo DE Arranque SuaveBroca Sentido DE Avance DE LA Fresadora Avance DE LA FresadoraVelocidad DE Avance Comience AquíTrasero DE LA Base Fija LA Base DE Descenso VerticalManual M4 Cubierta DE Extracción DE PolvoBorde DE LA Pieza DE Trabajo Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoDE Polvo Tornillo Deseada Trabajo Ajuste Fino Guías DE Plantilla Guía DE Fresadora DE LujoCorte Anchura Pieza DEGuía DE Plantilla Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaMontaje Centrado DE LA Subbase LAS Guías DE Plantilla Cono DE Centrado10-24 Tamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE PlantillaUSO CON Guías DE Plantilla Roscadas USO EN UNA Mesa DE FresadoraVista Superior Sujeción DE LA Base a LA Placa DE MontajeDE LA Mesa DE Fresadora Avance DE LA Pieza DE Trabajo Sobre UNA Mesa DE FresadoraLimpieza MantenimientoCordones de extensión Servicio= equipo estándar = accesorios opcionales AccesoriosRemarques Notas 2610018532
Related manuals
Manual 68 pages 11.18 Kb