Festool 571579 Sommaire, Symboles, Consignes de sécurité générales, Place DE Travail

Page 19

Sommaire

 

Symboles

19

Consignes de sécurité

19

Caractéristiques techniques

23

Composants de l'outil

23

Utilisation conforme aux prescriptions

23

Mise en service

24

Câble de rallonge

24

Réglages de la machine

24

Montage de la ponceuse PLANEX

24

Système électronique

25

Remplacement du plateau de ponçage

25

Fixation de l'abrasif

26

Réglage de l'aspiration intérieure /

 

extérieure

26

Réglage de la puissance d'aspiration

26

Ponçage près des bords

27

Aspiration

27

Fonctionnement

28

Entretien

29

Accessoires et outils

29

Elimination

30

Garantie

30

Dépannage

31

Symboles

 

Avertissement de danger

 

Avertissement contre le risque d'électro- cution

Portez un masque antipoussières !

Portez une protection acoustique !

Nettoyer les fentes d'aération et le filtre antipoussières

Lire la notice / les instructions !

VVolt

AAmpère

Hz Hertz

WWatt

~Tension alternative

n0

Vitesse de rotation à vide

Construction de classe II tr/min

min-1Tours par minute

ØDiamètre

tuyau, renseignement

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales

Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieu- rement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’ali- mentation).

1 PLACE DE TRAVAIL

a)Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.

b)N’utilisez pas l’appareil dans un environne- ment présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs gé- nèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

c)Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

2SECURITERELATIVEAUSYSTEMEELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le ris-

que de choc électrique.

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié

àla terre.

19

Image 19
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisationPage Page Page Page General safety instructions ContentSymbols Safety instructionsService Machine-related safety instructionsPersonal Safety Power Tool USE and CareCause and prevention of kickbacks Health hazard by dust Technical dataFunctional description Extension cord Machine settingsIntended use CommissioningSpeed control ElectronicsChanging sanding pads Smooth start-upAffixing abrasives Adjusting the internal/ex Ternal extractionAdjusting the suction power SymbolBreathing in dust can damage the respiratory passage Sanding close to edgesDust extraction OperationLED flashing quickly LED flashing slowlyAccessories, tools Service and maintenanceSystainer Disposal WarrantyConditions of 1+2 Warranty Festool Limited WarrantyProblem Possible causes Remedy TroubleshootingAllow the machine to cool and apply less Consignes de sécurité générales SymbolesSommaire Consignes de sécuritéUtilisation ET Emploi Soigneux DE L’OUTIL Electroportatif Securite DES PersonnesMoins souvent et peuvent être guidés plus faci- lement Consignes de sécurité spé Cifiques à la machineIndications davertisse- ment supplémentaires Origine et prévention des retoursUtilisation conforme Aux prescriptions La poussière, un risquepour la sanCaractéristiques techniques Composants de loutilMontage de la ponceuse Planex Mise en serviceCâble de rallonge Réglages de la machineRégulation de la vitesse Remplacement du pla Teau de ponçageSystème électronique Démarrage progressifFixation de labrasif Symbole Aspiration UtilisationRéglage de laspiration Térieure / extérieure Aspiration Ponçage près des bordsClignotement lent de la LED FonctionnementRisques de blessures Signaux davertissement visuels sur la tête de ponçageEntretien Accessoires et outilsClignotement rapide de la LED Garantie limitée de Festool EliminationGarantie Conditions de la garantie 1+2 ansProblème Causes possibles Remèdes DépannagePlanex Indicaciones de seguridad generales ContenidoSímbolos Indicaciones de seguridadTrato Y USO Cuidadoso DE Herramientas Eléctricas Seguridad DE PersonasServicio Indicaciones de seguridad EspecíficasIndicaciones de seguridad especiales para el lijado fino Causas y prevención de contragolpesIndicaciones de advertencia adicionales Uso conforme a lo previsto Riesgos para la salud producidos Por el polvoDatos técnicos ComponentesMontaje de la Planex Ajustes de la máquinaPeligro de accidente, electrocución Cambio del plato lijador Sistema electrónicoFijación del abrasivo Ajuste de la potencia de aspiración Ajuste de aspiración en Teriores/exterioresAspiración Utilización Aspiración Lijado cerca de los bordesEl polvo aspirado puede dañar las vías respi- ratorias Parpadeo lento del LED FuncionamientoPeligro de lesiones LijadoSa.com Mantenimiento y cuidadoAccesorios, herramientas Parpadeo rápido del LEDGarantía limitada de Festool Eliminación de residuosGarantiá Condiciones de la Garantía 1 +Reparación de averías Problema Posibles causas SoluciónReducir la potencia de aspiración o cam