Festool PD571579 Origine et prévention des retours, Indications davertisse- ment supplémentaires

Page 22

Ne posez jamais la machine tant que l'outil n'est pas complètement à l'arrêt. Les outils en rotation peuvent s'enfoncer dans la surface sur laquelle vous les avez déposés et échapper ainsi à votre contrôle.

Ne laissez pas la machine tourner pendant que vous la portez sur le côté. En cas de contact fortuit, l'outil en rotation pourrait agripper votre vêtement et occasionner des blessures graves (coupures...).

Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de votre machine. Le ventilateur aspire la poussière dans le carter de l'outil, et des dé- pôts excessifs de poussière métallique peuvent être source de risques électriques.

N'utilisez pas l'outil à proximité de matières inflammables. Des étincelles pourraient en- flammer ces matières.

N'utilisez aucun outil à refroidissement li- quide. L'eau ou d'autres réfrigérants liquides peuvent provoquer des décharges électriques (mortelles).

Origine et prévention des retours

Le retour est une réaction soudaine due au blo- cage d'un disque en rotation, d'un plateau de support, d'une brosse ou d'autres accessoires. Le blocage ou l'accrochage provoque un arrêt très rapide de l'accessoire en rotation, ce qui entraîne par contre-réaction l'accélération incontrôlée de la machine au niveau du point de blocage dans le sens inverse de la rotation de l'accessoire. Si par exemple le disque de ponçage est bloqué ou coincé par la pièce, le bord du disque peut s'enfon- cer au niveau du point de blocage dans la surface de la pièce et ainsi éjecter le disque. Le disque peut être éjecté soit en direction de l'utilisateur soit en sens opposé, selon le sens de rotation au niveau du point de blocage. Les plateaux de ponçage peuvent se briser à cette occasion. Un choc en retour résulte d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou d'une manière de travailler incor- recte, et peut être évité en respectant les mesures de précaution suivantes.

Tenez toujours fermement la machine et pla- cez votre corps et vos bras de façon à pouvoir contrôler un éventuel choc en retour. Pour un contrôle optimal des retours ou des temps de réaction au démarrage ; utilisez la poignée supplémentaire si elle faisait partie de la li- vraison. L'utilisateur peut contrôler des temps de réaction ou des forces engendrées par le retour; si les mesures de sécurité adéquates sont prises.

Ne placez jamais votre main à proximité d'outils en rotation. Les outils peuvent reculer sur votre main.

Ne placez jamais votre corps dans la zone dans laquelle la machine peut effectuer un mouvement de retour. Un retour accélérera l'outil dans le sens opposé à la rotation au niveau du point de blocage.

Soyez particulièrement prudent lors des tra- vaux dans les coins, au niveau de bords à arête vive, etc. Evitez un recul et un coincement de l'outil. Les coins, les arêtes vives ou un recul ont tendance à bloquer l'outil en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un choc en retour.

Consignes de sécurité particuliè- res pour le ponçage de précision

N'utilisez pas de disques de ponçage surdi- mensionnés pour le ponçage de finition. Sui- vez les indications du fabricant lors du choix des disques de ponçage. Un disque de ponçage trop grand dépassant largement du plateau de ponçage constitue un risque de coupure et peut entraîner un coincement, une rupture du disque ou un choc en retour.

Indications d'avertisse- ment supplémentaires

Tenez fermement la machine avec les deux mains lors des travaux, et veillez à une bonne position stable des pieds. La machine est gui- dée de façon sûre avec deux mains.

Si le ponçage génère des poussières explosives ou inflammables, il convient impérativement d'observer les consignes d'usinage du fabricant du matériau.

Au cours du travail, des poussières nocives / toxiques peuvent être générées (p. ex. en- duit au plomb, certaines essences de bois et certains métaux). Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Raccor- dez l'outil électrique à un dispositif d'aspiration adapté. Pour votre santé, portez un masque de protection respiratoire de classe P2.

N'utilisez pas la machine avec un câble en- dommagé. Ne touchez pas le câble endom- magé et débranchez la fiche secteur si le câble est endommagé pendant le travail. Un

22

Image 22
Contents Guide d’utilisation Manual de instruccionesPage Page Page Page Safety instructions ContentSymbols General safety instructionsPower Tool USE and Care Machine-related safety instructionsPersonal Safety ServiceCause and prevention of kickbacks Health hazard by dust Technical dataFunctional description Commissioning Machine settingsIntended use Extension cordSmooth start-up ElectronicsChanging sanding pads Speed controlSymbol Adjusting the internal/ex Ternal extractionAdjusting the suction power Affixing abrasivesOperation Sanding close to edgesDust extraction Breathing in dust can damage the respiratory passageLED flashing slowly LED flashing quicklyAccessories, tools Service and maintenanceSystainer Festool Limited Warranty WarrantyConditions of 1+2 Warranty DisposalTroubleshooting Problem Possible causes RemedyAllow the machine to cool and apply less Consignes de sécurité SymbolesSommaire Consignes de sécurité généralesSecurite DES Personnes Utilisation ET Emploi Soigneux DE L’OUTIL ElectroportatifConsignes de sécurité spé Cifiques à la machine Moins souvent et peuvent être guidés plus faci- lementOrigine et prévention des retours Indications davertisse- ment supplémentairesComposants de loutil La poussière, un risquepour la sanCaractéristiques techniques Utilisation conforme Aux prescriptionsRéglages de la machine Mise en serviceCâble de rallonge Montage de la ponceuse PlanexDémarrage progressif Remplacement du pla Teau de ponçageSystème électronique Régulation de la vitesseFixation de labrasif Symbole Aspiration UtilisationRéglage de laspiration Térieure / extérieure Ponçage près des bords AspirationSignaux davertissement visuels sur la tête de ponçage FonctionnementRisques de blessures Clignotement lent de la LEDEntretien Accessoires et outilsClignotement rapide de la LED Conditions de la garantie 1+2 ans EliminationGarantie Garantie limitée de FestoolDépannage Problème Causes possibles RemèdesPlanex Indicaciones de seguridad ContenidoSímbolos Indicaciones de seguridad generalesSeguridad DE Personas Trato Y USO Cuidadoso DE Herramientas EléctricasIndicaciones de seguridad Específicas ServicioIndicaciones de seguridad especiales para el lijado fino Causas y prevención de contragolpesIndicaciones de advertencia adicionales Componentes Riesgos para la salud producidos Por el polvoDatos técnicos Uso conforme a lo previstoMontaje de la Planex Ajustes de la máquinaPeligro de accidente, electrocución Cambio del plato lijador Sistema electrónicoFijación del abrasivo Ajuste de la potencia de aspiración Ajuste de aspiración en Teriores/exterioresAspiración Utilización Aspiración Lijado cerca de los bordesEl polvo aspirado puede dañar las vías respi- ratorias Lijado FuncionamientoPeligro de lesiones Parpadeo lento del LEDParpadeo rápido del LED Mantenimiento y cuidadoAccesorios, herramientas Sa.comCondiciones de la Garantía 1 + Eliminación de residuosGarantiá Garantía limitada de FestoolProblema Posibles causas Solución Reparación de averíasReducir la potencia de aspiración o cam