Festool PI571579, PN571579, PD571579 Consignes de sécurité spé Cifiques à la machine

Page 21

moins souvent et peuvent être guidés plus faci- lement.

g)Utilisez les outils électroportatifs, les acces- soires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vi- gueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du tra- vail à effectuer. L’utilisation des outils électro- portatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

h)Gardez les poignées dans un état sec, propre et exempt d’huile et de graisse. Des poignées glissantes ne permettent pas une prise en main sûre et le contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.

6 SERVICE

a)Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

Consignes de sécurité spé-

cifiques à la machine

Cette machine est conçue de façon conforme aux prescriptions pour le ponçage. Lisez tou- tes les consignes de sécurité, modes d'emploi, figures et descriptions livrées avec la machine. En cas de non-respect des consignes de sécu- rité, vous risquez une décharge électrique, une incendie ou de graves blessures.

Les travaux tels que le dégrossissage, le brossage, le polissage et le tronçonnage ne doivent pas être exécutés à l'aide de cette ma- chine. Les travaux pour lesquels la machine n'a pas été conçue peuvent faire courir des risques aux personnes et entraîner des lésions.

N'utilisez pour cet outil aucun accessoire qui n'a pas été spécialement conçu et développé par Festool. Ce n'est pas parce qu'un acces- soire peut être monté sur un outil qu'un fonc- tionnement sans danger peut être garanti.

La vitesse admissible de l'accessoire doit être au moins aussi élevée que la vitesse maximale indiquée sur la machine. Les accessoires dé- passant la vitesse admise peuvent se briser.

Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'ac- cessoire doivent se trouver dans la plage de grandeur indiquée de la machine. Un accessoi- re de dimensions inadaptées ne peut être ni suf- fisamment protégé, ni suffisamment maîtrisé.

L'alésage des disques, des brides, des pla- teaux de support et des autres accessoires

doit s'adapter avec précision à la broche de la machine. Un accessoire dont le diamètre est inadapté ne tourne pas rond, vibre excessive- ment et peut entraîner une perte de contrôle.

N'utilisez pas d'accessoires défectueux. Avant chaque utilisation, contrôlez si le plateau de ponçage ne présente pas de ruptures ou de fissures et si le plateau de support ne pré- sente pas de fissures et d'usure excessive. Si les accessoires ont subi des détériorations, montez des accessoires non endommagés. Après vérification et montage des accessoi- res, éloignez-vous, ainsi que les personnes qui vous entourent, du plan de rotation de l'outil, puis laissez tourner la machine pen- dant une minute à vitesse maximale. Habituel- lement, un accessoire endommagé se brise au cours de ce test.

Portez un équipement de protection indi- viduelle. Selon l'utilisation, employez un bouclier de protection ou des lunettes de protection. Si nécessaire, portez un masque respiratoire, une protection auditive, des gants de sécurité et un tablier de travail, per- mettant de se protéger des projections provo- quées par le polissage de petites pièces. Les lunettes de protection permettent d'intercepter les débris volants dus à différents travaux. Le masque respiratoire ou l'appareil respiratoire doivent être en mesure de filtrer les particules générées par vos travaux. Une pollution sonore durable peut entraîner la surdité.

Maintenez les personnes environnantes à dis- tance de sécurité de la zone de travail. Toute personne présente dans la zone de travail doit porter une protection personnelle. Des par- ties de la pièce à travailler ou de l'accessoire brisé peuvent être éjectées et provoquer des blessures en dehors de l'entourage immédiat du lieu de travail.

Tenez uniquement l'appareil par le biais des poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux au cours desquels l'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des conduites électriques cachées ou toucher son propre câble de raccordement. Le contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l'appareil sous tension et peut provoquer un choc électrique.

Maintenez le câble électrique à l'écart des éléments en rotation. Si vous perdez le contrô- le, le câble électrique pourrait être sectionné ou rester accroché ; votre main ou votre bras pourrait également être happé par les parties en rotation.

21

Image 21
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisationPage Page Page Page Symbols ContentSafety instructions General safety instructionsPersonal Safety Machine-related safety instructionsPower Tool USE and Care ServiceCause and prevention of kickbacks Technical data Health hazard by dustFunctional description Intended use Machine settingsCommissioning Extension cordChanging sanding pads ElectronicsSmooth start-up Speed controlAdjusting the suction power Adjusting the internal/ex Ternal extractionSymbol Affixing abrasivesDust extraction Sanding close to edgesOperation Breathing in dust can damage the respiratory passageLED flashing quickly LED flashing slowlyService and maintenance Accessories, toolsSystainer Conditions of 1+2 Warranty WarrantyFestool Limited Warranty DisposalProblem Possible causes Remedy TroubleshootingAllow the machine to cool and apply less Sommaire SymbolesConsignes de sécurité Consignes de sécurité généralesUtilisation ET Emploi Soigneux DE L’OUTIL Electroportatif Securite DES PersonnesMoins souvent et peuvent être guidés plus faci- lement Consignes de sécurité spé Cifiques à la machineIndications davertisse- ment supplémentaires Origine et prévention des retoursCaractéristiques techniques La poussière, un risquepour la sanComposants de loutil Utilisation conforme Aux prescriptionsCâble de rallonge Mise en serviceRéglages de la machine Montage de la ponceuse PlanexSystème électronique Remplacement du pla Teau de ponçageDémarrage progressif Régulation de la vitesseSymbole Aspiration Utilisation Fixation de labrasifRéglage de laspiration Térieure / extérieure Aspiration Ponçage près des bordsRisques de blessures FonctionnementSignaux davertissement visuels sur la tête de ponçage Clignotement lent de la LEDAccessoires et outils EntretienClignotement rapide de la LED Garantie EliminationConditions de la garantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolProblème Causes possibles Remèdes DépannagePlanex Símbolos ContenidoIndicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generalesTrato Y USO Cuidadoso DE Herramientas Eléctricas Seguridad DE PersonasServicio Indicaciones de seguridad EspecíficasCausas y prevención de contragolpes Indicaciones de seguridad especiales para el lijado finoIndicaciones de advertencia adicionales Datos técnicos Riesgos para la salud producidos Por el polvoComponentes Uso conforme a lo previstoAjustes de la máquina Montaje de la PlanexPeligro de accidente, electrocución Sistema electrónico Cambio del plato lijadorFijación del abrasivo Ajuste de aspiración en Teriores/exteriores Ajuste de la potencia de aspiraciónAspiración Utilización Lijado cerca de los bordes AspiraciónEl polvo aspirado puede dañar las vías respi- ratorias Peligro de lesiones FuncionamientoLijado Parpadeo lento del LEDAccesorios, herramientas Mantenimiento y cuidadoParpadeo rápido del LED Sa.comGarantiá Eliminación de residuosCondiciones de la Garantía 1 + Garantía limitada de FestoolReparación de averías Problema Posibles causas SoluciónReducir la potencia de aspiración o cam