Festool PI571579, PN571579 Entretien, Accessoires et outils, Clignotement rapide de la LED

Page 29

Le clignotement s'éteint après le nettoyage et le refroidissement de la machine. Vous pouvez poursuivre votre travail.

Si la LED clignote toujours, malgré le nettoyage du tamis filtrant et des fentes d'aération:

f Réduisez la force d'appui.

f Réduisez la puissance d'aspiration au moyen de la molette [1-5].

Clignotement rapide de la LED

En cas de dysfonctionnement de la transmission de la vitesse de rotation entre la poignée et le moteur, le moteur augmente la vitesse de rota- tion jusqu'à la vitesse maximale après la mise en marche et la LED [9-2] clignote simultanément

àfréquence rapide tant que la machine est en marche.

Il y a présence d'un dysfonctionnement interne. La machine doit être contrôlée par un atelier de service après-vente agréé.

Entretien

AVERTISSEMENT

Risque d'accident, risque d'électrocution

f Avant toute intervention sur la machine, dé- branchez toujours la fiche secteur de la prise de courant.

f Les travaux d’entretien et de réparation né- cessitant une ouverture du carter moteur ne doivent être effectués que par le personnel d’un atelier autorisé du service après-vente. La maintenance ou la réparation de l’outil par des personnes non autorisées peut entraîner un branchement incorrect de câbles électri- ques ou d’autres composants, ce qui peut pro- voquer des accidents avec blessures graves.

f Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble, et, en cas d'endommagement, faites les remplacer par un atelier de service après- vente agréé.

f Pour assurer la circulation de l'air, il est im- pératif que les fentes d'aération du boîtier moteur soient systématiquement maintenues dégagées et propres. Tenez compte des indica- tions concernant les signaux d'avertissement visuels, voir chapitre »Fonctionnement».

fGardez le curseur de contact dans un état pro- pre. Nettoyez-le régulièrement. N'utilisez pas d'objets durs à cet égard.

L'appareil est équipé de charbons spéciaux à coupure automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, l'alimentation est coupée et l'appareil s'arrête.

Si les leviers de serrage ne présentent pas la force de blocage nécessaire, il convient de les resserrer :

f Vissez les vis sur les leviers de serrage [3-1] et [3-2] d'env. 1/8 de tour.

Accessoires et outils

Pour des raisons de sécu- rité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool!

Les références des accessoires et outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festoolusa.com.

Systainer

De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée «Systainer». Celle- ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fixent sur les aspirateurs CT Festool.

29

Image 29
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisationPage Page Page Page Symbols ContentSafety instructions General safety instructionsPersonal Safety Machine-related safety instructionsPower Tool USE and Care ServiceCause and prevention of kickbacks Functional description Technical dataHealth hazard by dust Intended use Machine settingsCommissioning Extension cordChanging sanding pads ElectronicsSmooth start-up Speed controlAdjusting the suction power Adjusting the internal/ex Ternal extractionSymbol Affixing abrasivesDust extraction Sanding close to edgesOperation Breathing in dust can damage the respiratory passageLED flashing quickly LED flashing slowlySystainer Service and maintenanceAccessories, tools Conditions of 1+2 Warranty WarrantyFestool Limited Warranty DisposalProblem Possible causes Remedy TroubleshootingAllow the machine to cool and apply less Sommaire SymbolesConsignes de sécurité Consignes de sécurité généralesUtilisation ET Emploi Soigneux DE L’OUTIL Electroportatif Securite DES PersonnesMoins souvent et peuvent être guidés plus faci- lement Consignes de sécurité spé Cifiques à la machineIndications davertisse- ment supplémentaires Origine et prévention des retoursCaractéristiques techniques La poussière, un risquepour la sanComposants de loutil Utilisation conforme Aux prescriptionsCâble de rallonge Mise en serviceRéglages de la machine Montage de la ponceuse PlanexSystème électronique Remplacement du pla Teau de ponçageDémarrage progressif Régulation de la vitesse Réglage de laspiration Térieure / extérieure Symbole Aspiration Utilisation Fixation de labrasif Aspiration Ponçage près des bordsRisques de blessures FonctionnementSignaux davertissement visuels sur la tête de ponçage Clignotement lent de la LEDClignotement rapide de la LED Accessoires et outilsEntretien Garantie EliminationConditions de la garantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolProblème Causes possibles Remèdes DépannagePlanex Símbolos ContenidoIndicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generalesTrato Y USO Cuidadoso DE Herramientas Eléctricas Seguridad DE PersonasServicio Indicaciones de seguridad EspecíficasIndicaciones de advertencia adicionales Causas y prevención de contragolpesIndicaciones de seguridad especiales para el lijado fino Datos técnicos Riesgos para la salud producidos Por el polvoComponentes Uso conforme a lo previstoPeligro de accidente, electrocución Ajustes de la máquinaMontaje de la Planex Fijación del abrasivo Sistema electrónicoCambio del plato lijador Aspiración Utilización Ajuste de aspiración en Teriores/exterioresAjuste de la potencia de aspiración El polvo aspirado puede dañar las vías respi- ratorias Lijado cerca de los bordesAspiración Peligro de lesiones FuncionamientoLijado Parpadeo lento del LEDAccesorios, herramientas Mantenimiento y cuidadoParpadeo rápido del LED Sa.comGarantiá Eliminación de residuosCondiciones de la Garantía 1 + Garantía limitada de FestoolReparación de averías Problema Posibles causas SoluciónReducir la potencia de aspiración o cam